Amanda's sorority's having a happy hour later. |
Женский клуб Аманды устраивает вечеринку. |
Just sing a little, and you're happy. |
Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает. |
I think anything that makes you happy is fine by me. |
Если ты счастлива, меня всё устраивает. |
Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. |
К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает. |
If it makes Cathy happy, then it's fine with me. |
Если это делает Кэти счастливой, тогда меня это устраивает. |
Content, but are you happy? |
Устраивает, но разве ты счастлива? |
What I do mind is when the paying spectators aren't happy. |
Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны. |
Am I happy now? |
Устраивает ли меня нынешнее положение? |
So now I'm alone but happy |
Но это меня вполне устраивает. |
He's going through these parlor games and he's real happy. |
Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив. |