Outside the village there were special buildings - handicraft workshops, in particular, a smithy. |
За пределами селения шли специальные постройки - ремесленные мастерские, в частности, кузница. |
RAWA also created secret schools, orphanages, nursing courses, and handicraft centers for women and girls in Pakistan and Afghanistan. |
Ассоциация создала тайные школы, детские дома, курсы медсестер и ремесленные центры для женщин и детей в Пакистане и Афганистане. |
UNCDF has also provided local development funds to encourage private initiatives, particularly small-scale micro-enterprises, such as community-based rice mills and handicraft groups. |
ФКРООН также предоставлял средства для развития на местах в целях поощрения частной инициативы, особенно микропредприятий, таких, как общинные рисовые мельницы и ремесленные артели. |
Amerindian handicraft items are also put on sale. |
Продаются также ремесленные изделия американских индейцев. |
Primary vocational (handicraft) educational institutions |
Начальные профессиональные (ремесленные) образовательные учреждения |
The shelter of the Athens Archdiocese also provides training (like, for instance, handicraft courses) aiming at their employment and social rehabilitation |
приют Афинской архиепископской епархии также обеспечивает профессиональную подготовку (например, ремесленные курсы), нацеленную на трудоустройство и социальную реабилитацию. |
Old socio-political centres were replaced by ethnofolkloric, handicraft and literary clubs. |
На смену старым общественно-политические центрам пришли этнофольклорные, ремесленные и литературные кружки. |
A visit to the antique and handicraft shops in Old Lærdalsyri is also recommended, or drop by the Norwegian Wild Salmon Centre. |
Мы рекомендуем Вам также посетить антикварные и ремесленные лавки в Гамле Лэрдалсэйри и Центр дикого лосося. |
Handicraft items sealed for export |
Ремесленные изделия, предназначенные для экспорта |
Indigenous prison inmates were able to attend literacy classes and had the opportunity to continue their handicraft work while completing their prison sentences. |
Заключённые из числа коренных жителей могут посещать классы для неграмотных и имеют возможность продолжать изготавливать ремесленные изделия до окончания срока их тюремного заключения. |