Английский - русский
Перевод слова Handicraft
Вариант перевода Ремесла

Примеры в контексте "Handicraft - Ремесла"

Примеры: Handicraft - Ремесла
The Rodriguan economy is mainly based on agriculture, livestock, fishing and handicraft. Основу экономики острова составляют главным образом земледелие, животноводство, рыболовство и ремесла.
These forest resources are of undetermined quantity, and are used as raw materials in the construction industry, furniture and handicraft. Эти лесные ресурсы неопределенного количества, и используются в качестве сырья в строительной отрасли, мебели и ремесла.
Older people play an important role in promoting traditional Estonian handicrafts, handicraft fairs and exhibitions. Лица пожилого возраста играют важную роль в пропаганде традиционных видов ремесла в Эстонии, в организации ярмарок и выставок предметов ремесленного искусства.
Government assumed a leadership role in providing counselling services and skills training in sectors such as handicraft, agro-processing, tiling and even the tourism industry. Правительство взяло на себя ведущую роль в предоставлении консалтинговых услуг и развитии навыков в таких секторах, как ремесла, переработка сельскохозяйственной продукции, облицовочные работы, и даже в индустрии туризма.
They have shifted to other activities in the informal sector; such activities include small business, food processing and handicraft. Они были вынуждены переключиться на другие виды деятельности в неформальном секторе, включая мелкое предпринимательство, обработку пищевых продуктов и ремесла.
The same Article provided that title of the official position, handicraft, profession or speciality is determined by the employer according to the Professions' Classificatory, while qualification categories are afforded according to the work performed. Та же статья предусматривала, что название официальной должности, ремесла, профессии или специальности определяется работодателем на основе Классификации профессий, а квалификационные категории присваиваются согласно выполняемой работе.
The training courses are conducted in various fields such as: beauty (four months), sewing (four months), cooking (two weeks) and handicraft. Профессионально-техническое обучение производилось по таким специальностям, как парикмахерское дело и косметология (четыре месяца), швейное дело (четыре месяца), кулинария (две недели) и ремесла.
In the lower basic cycle students receive instructions in the Creative and Performing Arts and Handicraft. В младших классах начальной школы ученики знакомятся с такими предметами, как художественное творчество, исполнительское мастерство и ремесла.
At Hadeland Glassverk, founded in 1762, you can admire glass-blowers practicing their handicraft the same way as they did in the 1700s. Здесь, в мастерской, основанной в 1762 году, вы станете свидетелем того, как стеклодувы, бережно хранящие традиции своего ремесла с XVIII века, выдувают восхитительные произведения искусства.
In Kazakhstan, a multi-donor project is supporting efforts by mountain producers to reintroduce and benefit from a traditional handicraft - felting - as a way of sustainably using local resources to combat unemployment. В Казахстане в рамках финансируемого целым рядом доноров проекта оказывается поддержка усилиям производителей, проживающих в горных районах, по восстановлению традиционного ремесла - производства войлока и по его использованию в целях получения дохода в качестве одного из способов устойчивого использования местных ресурсов для борьбы с безработицей.
If special professional knowledge in the field of science, engineering, art, handicraft etc., is required to clarify circumstances of great importance for proceedings on customs regulations infringement, the official conducting the case shall schedule an expertise. Если по делам о нарушении таможенных правил необходимы специальные профессиональные познания в области науки, техники, искусства, ремесла или в других областях для установления имеющих важное значение обстоятельств, должностное лицо, которое ведет дело о нарушении таможенных правил, назначает экспертизу.
The programme, which started in 1993, is supposed to counteract the degradation and ensure the protection of unique areas of folk handicraft (pottery, the blacksmith's craft, weaving, toy-making, plaiting, reconstructing and producing musical instruments used in folk music). Эта программа, реализация которой началась в 1993 году, направлена на преодоление упадка и обеспечение защиты уникальных народных ремесел (гончарного и кузнечного ремесла, ткачества, изготовления игрушек и плетеных изделий, реставрации и производства народных музыкальных инструментов).