| Now I may be handicapped for the rest of my life. | Теперь я инвалид на всю жизнь. |
| Geirr is handicapped, but has a nice house and girlfriend. | Гейр - инвалид, но у него есть хороший дом и подружка. |
| Peter, that man was handicapped. | Питер, тот человек был инвалид. |
| You don't look very handicapped to me. | Вы не выглядите, как инвалид. |
| Plus, you have that handicapped placard. | А ещё у тебя есть знак "инвалид". |
| This guy doesn't get a pass just 'cause he's handicapped. | Этому парню не должно всё сходить с рук только потому, что он инвалид. |
| My dad doesn't know I'm handicapped. | Мой отец не знает, что я инвалид. |
| People knew that he was handicapped. | Все знали, что он инвалид. |
| What are you, like, handicapped? | Ты что, типа, инвалид? |
| I'm not handicapped. but the guy who has - | Я не инвалид, но человек, который... |
| But they know you're not handicapped. | Но они знают, что ты не инвалид? |
| All I have to do is make people think I'm handicapped, and I get a thousand dollars. | Я должен всех убедить что я инвалид и тогда получу тысячу баксов... |
| How can a handicapped person use a non-motorized wheelchair? | Как может инвалид пользоваться немоторизированной инвалидной коляской? |
| And I'm the adoptive father of Ryan, and he couldn't be here, because he's handicapped. | А я приёмный отец Райана, он не смог приехать, потому что он инвалид. |
| So if you can drive, you're not handicapped? | То есть если ты можешь водить машину, ты не инвалид? |
| George, you're not really handicapped, are you? | Джордж, ведь на самом деле ты не инвалид? |
| In any case, the mother's assertion that her son is handicapped is not sufficient for him to be duly represented by her before the Committee. | В любом случае утверждения матери о том, что ее сын инвалид, недостаточно для того, чтобы она должным образом представляла его интересы в Комитете. |
| If by some tiny chance a handicapped person happens to be driving through Tucson and makes a beeline for this hardware store, they can park right over there, which is even closer to the store. | Если с какого-то перепугу какой-нибудь инвалид будет проезжать через Тусон и со всей дури прикатит к этому магазину хозтоваров, он сможет припарковаться там, и так даже ближе к магазину. |
| We were all driving cars, and I said, "Excuse me, sir, you may be a dog, but you're not handicapped, are you?" | Мы изображали водителей, и я сказал: Простите, сэр, может, вы и собака, но ведь не инвалид же! |
| He's a cripple... you know, a... handicapped guy? | Так это, вроде, он у вас инвалид? |
| Because he's handicapped. | Потому что он инвалид. |
| Who does this handicapped boy think he is? | Кем этот инвалид себя возомнил? |
| Kevin's his handicapped son. | Кевин - его сын инвалид. |
| And I am not handicapped. | И я не инвалид. |
| Because I'm handicapped? | Потому что я инвалид? |