Английский - русский
Перевод слова Handicapped
Вариант перевода Инвалида

Примеры в контексте "Handicapped - Инвалида"

Примеры: Handicapped - Инвалида
I don't get the handicapped reference. Я не понял мысль про инвалида.
Do not taunt your handicapped brother when the investors arrive. Не дразни своего брата инвалида когда приходят инвесторы.
That other director put it in Kenny's head, that it's good for handicapped people when he's on TV. Прежний режиссёр внушил Кенни, что для инвалида хорошо, если его будут показывать по телевидению.
It's like when you see someone look at a little handicapped and go, Это как вы видите, как кто-то смотрит на инвалида и начинает,
The Eagle Forum supports the sanctity of human life - the young, the old, the handicapped, the unborn. Ь. "Игл Форум" считает священной жизнь человека - молодого, пожилого, инвалида, нерожденного.
You remember when he bailed on us for that trip to spa we had to find another handicapped guy? Помните, когда он продинамил нас с той походкой в сауну нам пришлось найти другого инвалида.
Inter-Ministerial Decision No. 24-666/2004 of 27 December 2004 on the disability card for handicapped persons, entitling them to rate reductions on public transportation, medical care in public establishments, and various allowances largely related to special education. Межведомственное постановление Nº 24-666/2004 от 27 декабря 2004 года об использовании лицами, имеющими инвалидность, удостоверения инвалида, дающего право на скидки в общественном транспорте и государственных санитарно-медицинских учреждениях, на получение различных пособий, главным образом на специализированное обучение
I've become a handicapped person. Я превратился в инвалида.
Why does she have a handicapped placard? Почему у неё значок инвалида?
It must be said that for the handicapped, the obstacles to obtaining employment are still many. Надо сказать, что для инвалида препятствий в трудоустройстве еще много.
I've been in other courtrooms where the voice of the handicapped is often shunted aside and ignored. Я принимал участие в судебных заседаниях, где меня, как инвалида, часто отодвигали на второй план, а порой даже игнорировали.
"And this experiment, that we will go for by allowing the birth of a child in a foreign environment, will lead to us bringing a handicapped, completely unadapted human to earth," predicts Chairman of the Committee on Bioethics IMBP RAN Igor Pestov. "И этот эксперимент, на который мы с вами пойдем, допустив рождение ребенка в чужеродной среде, приведет к тому, что мы привезем на Землю инвалида, полностью дезадаптированного человека", - предвидит руководитель комитета по биоэтике ИМБП РАН Игорь Пестов.
An accomplishment won here will go a long way to build self- confidence and plant the seeds of empowerment in a young handicapped person who has years ahead to cope with his or her disability. Finally - Успех, достигнутый на таких соревнованиях, будет во многом способствовать формированию чувства уверенности в себе и веры в свои силы у молодого инвалида, которому предстоит на протяжении многих лет преодолевать трудности, обусловленные его/ее недостатками.
But I cannot believe what you did to that handicapped boy. Но я просто не могу поверить, что вы закрыли инвалида.
You don't look handicapped to me. Ты мне не похож на инвалида.
He'd have handicapped plates, so it wouldn't be an issue. У него есть удостоверение инвалида, так что это не было бы проблемой.
I can have a reporter out here in 20 minutes, with cameras, asking why you are persecuting an innocent, handicapped, Medal of Honor winner. Я могу привести репортёра через 20 минут, с камерами, спрашивающего почему ты преследуешь невинного инвалида с медалью за отвагу.
Among the registered unemployed people there were 14,493 people with disabilities, of which 86 per cent were occupationally disabled, 7 per cent young and 7 per cent adult handicapped people. Среди официально зарегистрированных безработных насчитывалось 14493 инвалида, среди которых 86% составляли инвалиды производства, 7% молодые и 7% взрослые инвалиды.
Once again, the handicapped placards are for handicapped people, not someone who occasionally drives a handicapped person. Ещё раз, знак инвалида - для инвалидов, а не для того, кто иногда строит из себя инвалида.
Well, at least the little handicapped fella is able-minded. Ну, по крайней мере, у маленького инвалида всё нормально с мозгами.
On 1 January 2001, a total of 80,532 persons were handicapped persons entitled to benefits, which is an increase of about 3,000 over the year 2000. На 1 января 2001 года насчитывалось в общей сложности 80532 инвалида, имеющих право на получение пособий, что почти на 3000 человек больше, чем в 2000 году.
Parental leave may be taken at any time from the date of birth or adoption until the child reaches the age of 4 years (or 8 years in the case of a handicapped child). Такой отпуск можно взять с момента рождения или усыновления ребенка до достижения им четырех лет (8 лет в случае ребенка- инвалида).