The Chernobyl explosion released a total quantity of radioactivity magnitudes larger than the two atomic bombs combined, but of longer half-life and lower-level potency. |
Общий радиоактивный выброс чернобыльского взрыва был значительно мощнее, чем в результате взрыва двух атомных бомб, вместе взятых, однако его продукты имеют более долгий период полураспада и отличаются меньшей интенсивностью излучения. |
Predicted atmospheric half-life > 2 days for a large number of SCCP structures (note - the dossier calculations were mainly for low-vapour pressure congeners, < 0.002 Pa). |
Предполагаемый период полураспада в воздухе > 2 дней для значительного числа КЦХП (просьба принять во внимание, что в досье приводятся расчеты главным образом для веществ с низким давлением пара, < 0,002 Па). |
In the same report, the atmospheric half-life for octaBDE is estimated to be 76 days which means that long-range transport is possible for this substance. |
По оценкам, приведенным в том же докладе, период полураспада октаБДЭ в атмосфере составляет 76 суток, а это означает, что данное вещество может перемещаться в окружающей среде на большие расстояния. |
CNs can be absorbed via all routes of exposure and are distributed in the human body, with a half-life of 1.5 to 2.4 years estimated for hexa-CN congeners. |
ХН могут абсорбироваться через все пути воздействия и распространяются в организме человека, при этом оценочный период полураспада гексаконгенеров ХН составляет от 1,5 до 2,4 года. |
Native hyaluronic acid has a relatively short half-life (shown in rabbits) so various manufacturing techniques have been deployed to extend the length of the chain and stabilise the molecule for its use in medical applications. |
Нативная гиалуроновая кислота имеет сравнительно короткий период полураспада, так что были привлечены различные методы производства для увеличения длины цепи и стабилизации молекулы для применения в медицинских целях. |
The scores are unusual, because we have, of course, been giving scores to make up for our errors on account of the half-life of facts. |
Очки необычны, потому что мы выдали вам другие баллы, чтобы изгладить ошибки в счете, в период полураспада фактов. |
Conservative estimates for half-life in aerobic soil of dicofol (considering the parent compound and its major degradates) are as high as 313 days fulfilling the cut-off value of 6 months for persistence in water. |
Согласно консервативным оценкам, период полураспада дикофола в аэробной почве (с учетом основного соединения и основных продуктов его распада) составляет 313 суток, что превышает пороговое значение стойкости в воде, составляющее 6 месяцев. |
Gamma rays from the decay of titanium-44 (half-life about 60 years) were independently discovered emanating from it, showing that it must have exploded fairly recently (perhaps around 1200 CE), but there is no historical record of it. |
Независимо от этого были обнаружены исходящие из этого участка неба гамма-лучи, являющиеся продуктом распада титана-44 (период полураспада примерно 60 лет), указывающие, что вспышка должна была состояться относительно недавно (около 1200 года нашей эры), однако исторические свидетельства отсутствуют. |
The food-web biomagnification has been also demonstrated for HeptaBDE, although at a lower extend than expected from the Kow; this fact can be explained by metabolism resulting in a relatively short half-life. |
Отмечено явление биоусиления в пищевых цепях и в случае гептаБДЭ, хотя и в меньшем масштабе, чем можно было ожидать исходя из коэффициента Кош; это может объяснятся метаболическим процессом, обусловливающим относительно короткий период полураспада. |
Direct photolysis in the atmosphere is not expected to be an important environmental fate process for HCH. However, some authors have reported a photodegradation half-life of 91 hours for thin films of alpha-HCH. |
Прямой фотолиз в атмосфере не относят к числу важных факторов, определяющих ход экологической трансформации ГХГ. Однако ряд авторов сообщают, что период полураспада альфа-ГХГ, распределенного в виде тонкой пленки и подвергнутого фоторазложению, составлял 91 час. |
There are other quantitative measures of prestige, such as the overall number of citations, how quickly articles are cited, and the average "half-life" of articles. |
Есть и другие количественные факторы для оценки, такие как общее количество цитирований, быстрота появления цитирований, средний «период полураспада» статей, то есть, когда они больше не цитируются. |
The protein's in vivo half-life, the time it takes for half of the amount of protein in a cell to disappear after its synthesis in the cell, is predicted to be approximately 30 hours (in mammalian reticulocytes). |
Период полураспада (время, требующееся для исчезновения половины содержащегося белка в клетке после его синтеза) равен примерно 30 часам (в ретикулоцитах животных). |
By an isotope whose half-life is tens of thousands of years, which means everyone aboard this elevator is technically being irradiated, too. |
Изотопом, период полураспада которого равен десяткам тысяч лет, что означает, что все присутствующие в этом лифте тоже подверглись радиации. |
Taking into account the half-life of alpha and beta endosulfan, which is followed by the half-life of endosulfan sulfate, together these values exceed the criterion of six months' persistence in soil. |
Если взять показатели периода полураспада альфа- и бета-эндосульфана, после которых идет показатель, характеризующий период полураспада сульфата эндосульфана, то вместе эти значения превышают критерий в отношении стойкости в почве в течение шестимесячного периода. |
Besides the natural radioisotope 151Eu, 35 artificial radioisotopes have been characterized, the most stable being 150Eu with a half-life of 36.9 years, 152Eu with a half-life of 13.516 years, and 154Eu with a half-life of 8.593 years. |
Кроме этого природного радиоизотопа, созданы и исследованы 35 искусственных радиоизотопов европия, среди которых наиболее устойчивы 150Eu (период полураспада 36,9 года), 152Eu (13,516 года) и 154Eu (8,593 года). |
The calculated half-life of methamidophos in air is 0.578 days and a value of 0.838 days for the chemical lifetime of methamidophos in the troposphere. |
Расчетный период полураспада метамидофоса в воздухе составляет 0,578 суток, а период химического жизненного цикла метамидофоса в тропосфере составляет 0,838 суток. |
The vapour pressure of lindane is 3.8 X 10-3 Pa, photodegradation is insignificant and its half-life in air is 2.3 - 13 days (Ref. 1). |
Присущая линдану величина давления пара составляет 3,8 х 103 Па, его фотодеградация является незначительной, а период полураспада в атмосфере составляет 2,313 дней (ссылка 1). |
Lindane has a half-life of 2.3 to 13 days in air, 30 to 300 days in water, 50 days in sediments and two years in soil. |
Период полураспада линдана составляет 2,3-13 дней в воздухе; 30-300 дней в воде; 50 дней в отложениях; и 2 года - в почвах. |
Those who were displaced from the most contaminated area (the "Thirty Kilometre Zone") will never be allowed to return to their homes: caesium 137, the most significant long-term radionuclide contaminant emitted during the Chernobyl explosion, has a half-life of approximately 30 years. |
Тем, кто был перемещен из подвергшегося наибольшему загрязнению района ("30-километровая зона"), никогда не будет разрешено вернуться в свои дома: период полураспада цезия-137, являющегося наиболее значимым из долгоживущих загрязняющих веществ-радионуклидов, выброшенных во время чернобыльского взрыва, составляет приблизительно 30 лет. |
In human rod cells, these events occur about once every 100 seconds on average, which, taking into account the number of rhodopsin molecules in a rod cell, implies that the half-life of a rhodopsin molecule is about 420 years. |
В палочках у человека эти события происходят в среднем каждые 100 секунд; принимая во внимание число молекул родопсина в палочках, можно прийти к выводу о том, что период полураспада молекулы родопсина - примерно 420 лет. |
Half-life metabolites: 7-429 days. |
Период полураспада метаболитов: 7-429 дней. |
Half-life estimate (d) References |
Период полураспада (сут.) |
Persistence in soil Half-life < 6 months for alpha and beta-isomer, but > 6 months when endosulfan sulphate is included |
Период полураспада < 6 месяцев для альфа- и бета-изомеров, но > 6 месяцев в случае включения эндосульфан-сульфата |