Photolysis is not considered significant with a suggested half-life of > 200 days. |
Фотолиз является незначительным с предполагаемым периодом полураспада > 200 суток. |
The shortest-lived known isotope of actinium is 217 Ac (half-life of 69 nanoseconds) which decays through alpha decay and electron capture. |
Самый короткоживущий изотоп актиния - 217Ac с периодом полураспада 69 наносекунд, который распадается через альфа-распад и электронный захват. |
Triclopyr breaks down in soil with a half-life of between 30 and 90 days. |
В почве триклопир распадается с периодом полураспада от 30 до 90 дней. |
However, it is reported that fenthion degrades by aerobic microbial metabolism with a half-life of <1 day in aerobic soil and 11 days under anaerobic aquatic conditions. |
Сообщается, однако, что фентион способен к деградации путем аэробного метаболизма с участием микроорганизмов с периодом полураспада < 1 сут в аэробной почве и 11 сут в анаэробной водной среде. |
The most stable of these is 92Nb with a half-life of 34.7 million years. |
Наиболее долгоживущий изотоп - 92Nb с периодом полураспада 34,7 млн лет. |
Ammonium nonanoate does not persist in soil and is expected to degrade rapidly, primarily by microbial action, with a half-life of less than one day. |
Нонаноат аммония не сохраняться в почве и быстро деградируют, в первую очередь благодаря действию микробов, с периодом полураспада менее суток. |
In addition to the immediate energy release, a large fraction of the star's core is transformed to nickel-56, a radioactive isotope which decays with a half-life of 6.1 days into cobalt-56. |
В дополнение к немедленному высвобождению энергии большая часть ядра звезды преобразуется в никель-56, радиоактивный изотоп, который распадается с периодом полураспада 6,1 дней в кобальт-56. |
Rofecoxib crossed the placenta and blood-brain barrier, and took 1-3 hours to reach peak plasma concentration with an effective half-life (based on steady-state levels) of approximately 17 hours. |
Рофекоксиб пересекал плаценту и гематоэнцефалический барьер и занимал 1-3 часа, чтобы достичь максимальной концентрации в плазме с эффективным периодом полураспада (на основе установившихся уровней) около 17 часов. |
Low toxicity alpha emitters are: natural uranium; depleted uranium; natural thorium; uranium-235 or uranium-238; thorium-232; thorium-228 and thorium-230 when contained in ores or physical and chemical concentrates; or alpha emitters with a half-life of less than 10 days. |
Альфа-излучатели низкой токсичности - это природный уран; обедненный уран; природный торий; уран-235 или уран-238; торий-232, торий-228 и торий-230, содержащиеся в рудах или в форме физических и химических концентратов; или альфа-излучатели с периодом полураспада менее 10 суток. |
(a) Any radioactive source having a half-life greater than five years which enters the country must be returned by its owner to its country of origin or another country that so agrees; |
а) любой радиоактивный источник с большим периодом полураспада, превышающим пять лет, ввозимый в страну, должен быть возвращен его владельцем в страну происхождения или в другую страну, которая его примет; |
PCA was readily demethylated by both species, with a half-life of 5-8 min. |
У обоих видов наблюдалось быстрое деметилирование с периодом полураспада 5-8 минут. |
Among the 16 known isotopes of mendelevium (mass numbers from 245 to 260), the most studied is 256Md, which mainly decays through the electron capture (a-radiation is ≈10%) with the half-life of 77 minutes. |
Все исследования свойств изотопов менделевия проводились с 256Md, который распадается главным образом путём электронного захвата (a-излучение ≈ 10 %) с периодом полураспада 77 минут. |
A technology being considered for the future management of high-level waste is the partitioning of the long-lived radionuclides and their transmutation to shorter half-life radionuclides in accelerators or specially designed reactors. |
Рассматриваемая перспективная технология удаления высокоактивных отходов заключается в разделении долго живущих радиоизотопов и их превращение в радиоактивное вещество с малым периодом полураспада в ускорителях и специально сконструированных реакторах. |
While air concentrations of lindane and chlordane showed decreasing trends through the 1990s with half-lives of 5.6 and 4.8 years a- endosulfan showed a very slow decline with a half-life of 21 years. |
Если в течение 1990-х годов наблюдалась тенденция к снижению атмосферных концентраций линдана и хлордана, с периодами полураспада в 5,6 и 4,8 лет, то a-эндосульфан демонстрировал лишь небольшое снижение концентрации с периодом полураспада в 21 год. |
Thirty-six radioisotopes have been identified, the most stable being 227 Ac with a half-life of 21.772 years, 225 Ac with a half-life of 10.0 days and 226 Ac with a half-life of 29.37 hours. |
Известно тридцать шесть радиоизотопов, наиболее стабильные - 227Ac с периодом полураспада в 21,772 лет, 225Ac с периодом полураспада 10,0 дней и 226Ac с периодом полураспада 29,37 часа. |
Iodine-131 (with a short half-life of 8 days) and caesium-137 (with a much longer half-life of 30 years) were found to be the two most important radionuclides for dose assessment. |
Йод-131 (с коротким периодом полураспада, составляющим 8 суток) и цезий-137 (с более продолжительным периодом полураспада, составляющим 30 лет), как было установлено, являются двумя наиболее важными радионуклидами при оценке доз. |
Protactinium-233 is a β-emitter with a half-life of 26.97 days. |
Протактиний-233 является β-излучателем с периодом полураспада 26,97 дня. |
Concentrations of PeCB decreased with a half-life of approximately 23 days. |
Содержание ПеХБ сокращалось с периодом полураспада примерно 23 суток. |
All users must provide proof to the Department that they have a contract or agreement for the periodic removal of radioactive waste having a long half-life with the entity authorized to manage such waste. |
Любой пользователь должен продемонстрировать Управлению, что он располагает контрактом или соглашением на периодическое удаление радиоактивных отходов с большим периодом полураспада, заключенным с органом, который уполномочен осуществлять обращение с такими отходами. |
The elimination half-life is 100 minutes (1.7 hours) on average when applied subcutaneously; after intravenous injection, the substance is eliminated in two phases with half-lives of 10 and 90 minutes, respectively. |
В период полувыведения составляет 100 минут (1,7 часа) в среднем при применении подкожно; после внутривенной инъекции, вещество выводится в две фазы с периодом полураспада в 10 и 90 мин, соответственно. |
The longest-lived are plutonium-244, with a half-life of 80.8 million years, plutonium-242, with a half-life of 373,300 years, and plutonium-239, with a half-life of 24,110 years. |
Самым долгоживущим из них является плутоний-244, с периодом полураспада 80,8 млн лет; плутоний-242 имеет более короткий период полураспада - 372300 лет; плутоний-239 - 24110 лет. |
The longest-lived radioisotope is 28Mg with a half-life of 20.915 hours. |
Все остальные 19 изотопов нестабильны, самый долгоживущий из них 28Mg с периодом полураспада 20,915 часов. |