Английский - русский
Перевод слова Half-life

Перевод half-life с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Период полураспада (примеров 148)
In autoclaved samples the half-life was 990 days. В образцах, содержавшихся в автоклавах, период полураспада составлял 990 суток.
In addition, modelling results indicate that the atmospheric half-life is between 10 and 20 days for the major components of pentaBDE, BDE-47 and BDE-99. Кроме того, результаты моделирования показывают, что период полураспада в атмосфере основных компонентов пента-БДЭ, БДЭ47 и БДЭ-99 составляет 10-20 дней.
Clearance of linezolid varies with age and gender; it is fastest in children (which accounts for the shorter half-life), and appears to be 20% lower in women than in men. Клиренс линезолида зависит от возраста и пола; он самый быстрый у детей (на долю которого приходится более короткий период полураспада) и, вероятно, на 20 % ниже у женщин, чем у мужчин.
It is common knowledge that if the function of the warhead is dependent upon the presence of tritium, that substance has to be replaced at regular intervals as it decays with a half-life of about 12 years. Общеизвестно, что, если действие боеголовки зависит от наличия в ней трития, то это вещество необходимо заменять через регулярные промежутки времени, поскольку его период полураспада составляет примерно 12 лет.
The estimated half-life in water for PDBE congeners BDE-47 and BDE-99 is 150 days, which exceeds the BCF criterion. Предполагаемый период полураспада в воде для двух соединений пента-БДЭ (ПБДЭ-47 и ПБДЭ-99) составляет 150 суток, что превышает критерии КБК.
Больше примеров...
Период полувыведения (примеров 23)
Mercury (as methylmercury) in the body has a half-life of about 65 days. Ртуть (в виде метилртути) имеет период полувыведения из организма примерно 65 дней.
I'd like to do a half-life determination. Я хотел бы определить период полувыведения.
Melarsoprol clearance is 21.5 ml/min/kg and the Mel Ox half-life is approximately 3.9 hours. Клиренс меларсопрола составляет 21,5 мл/мин/кг, а период полувыведения Mel-Ox составляет примерно 3,9 часа.
The Environmental Protection Agency considers tebuthiuron to have a great potential for groundwater contamination, due to its high water solubility, low adsorption to soil particles, and high persistence in soil (its soil half-life is 360 days). Агентство по охране окружающей среды США сочло тебутиурон потенциально опасным для загрязнения грунтовых вод, из-за его высокой растворимости и низкой адсорбции на почвенных частицах, а также высокой стабильности в почве (его почвенный период полувыведения составляет 360 дней).
When heroin is absorbed into the body it is metabolized into monoacetylmorphine and morphine: the half-life of heroin is 3 minutes; that of morphine, 2-3 hours. При попадании в организм героин в ходе обмена веществ преобразуется в моноацетилморфин и морфин: период полувыведения героина составляет З минуты, а морфина - от 2 до 3 часов.
Больше примеров...
Периодом полураспада (примеров 22)
The shortest-lived known isotope of actinium is 217 Ac (half-life of 69 nanoseconds) which decays through alpha decay and electron capture. Самый короткоживущий изотоп актиния - 217Ac с периодом полураспада 69 наносекунд, который распадается через альфа-распад и электронный захват.
The most stable of these is 92Nb with a half-life of 34.7 million years. Наиболее долгоживущий изотоп - 92Nb с периодом полураспада 34,7 млн лет.
Iodine-131 (with a short half-life of 8 days) and caesium-137 (with a much longer half-life of 30 years) were found to be the two most important radionuclides for dose assessment. Йод-131 (с коротким периодом полураспада, составляющим 8 суток) и цезий-137 (с более продолжительным периодом полураспада, составляющим 30 лет), как было установлено, являются двумя наиболее важными радионуклидами при оценке доз.
Concentrations of PeCB decreased with a half-life of approximately 23 days. Содержание ПеХБ сокращалось с периодом полураспада примерно 23 суток.
The longest-lived radioisotope is 28Mg with a half-life of 20.915 hours. Все остальные 19 изотопов нестабильны, самый долгоживущий из них 28Mg с периодом полураспада 20,915 часов.
Больше примеров...
Периода полураспада (примеров 23)
Dicofol residues depurated relatively quickly with an estimated elimination of half-life 33 days. остатки дикофола очищаются относительно быстро с расчетным выведением для периода полураспада в ЗЗ дня;
Due to the short half-life (on the order of hours or days), these expensive and often scarce radioisotopes lose their usefulness every hour they are delayed. Из-за короткого периода полураспада (порядка нескольких часов или дней) полезность этих дорогостоящих и часто дефицитных радиоизотопов снижается с каждым часом задержки.
That graveyard orbit should be selected in such a way as to assure stability, i.e. it should not decay or present a collision hazard, for the duration of the nuclear fuel's half-life or until the radiation emitted no longer poses a hazard to human populations; Орбиту захоронения следует выбирать таким образом, что обеспечить стабильность (т.е. не допустить разрушения и возникновения опасности столкновения) на протяжении периода полураспада ядерного топлива или до тех пор, пока испускаемое излучение уже не будет представлять опасности для человека;
Considering this fact together with its half-life, it can be concluded that c-octaBDE is quite likely to undergo long-range environmental transport. Учитывая этот факт в совокупности с продолжительностью периода полураспада к-октаБДЭ, можно сделать вывод о весьма высокой вероятности переноса этого вещества в окружающей среде на большие расстояния.
Taking into account the half-life of alpha and beta endosulfan, which is followed by the half-life of endosulfan sulfate, together these values exceed the criterion of six months' persistence in soil. Если взять показатели периода полураспада альфа- и бета-эндосульфана, после которых идет показатель, характеризующий период полураспада сульфата эндосульфана, то вместе эти значения превышают критерий в отношении стойкости в почве в течение шестимесячного периода.
Больше примеров...
Периодом полувыведения (примеров 6)
Chlordiazepoxide, which also has a long half-life and long-acting active metabolites, can be used as an alternative. Хлордиазепоксид, который тоже обладает длительным периодом полувыведения и длительно действующими активными метаболитами, может быть использован в качестве альтернативы.
Withdrawal is best managed by transferring the physically dependent patient to an equivalent dose of diazepam because it has the longest half-life of all of the benzodiazepines, is metabolised into long-acting active metabolites and is available in low-potency tablets, which can be quartered for smaller doses. Этот синдром лучше корректируется при переводе физически зависимых пациентов на эквивалентные дозы диазепама, поскольку диазепам обладает самым длительным периодом полувыведения из всех бензодиазепинов, метаболизируется в длительно действующие активные метаболиты и доступен в виде слабодействующих таблеток, которые могут быть разделены на меньшие дозы.
Metformin is distributed to (and appears to accumulate in) red blood cells, with a much longer elimination half-life: 17.6 hours (reported as ranging from 18.5 to 31.5 hours in a single-dose study of nondiabetics). Метформин распределяется (и возможно накапливается) в эритроцитах с гораздо бо́льшим периодом полувыведения: 17,6 ч (сообщается о значениях в пределах 18,5-31,5 часов при однодозовом изучении лиц, не страдающих сахарным диабетом).
For example, the narcotic levorphanol is 4-8 times stronger than morphine, but also has a much longer half-life. Он в 4-8 раз эффективнее морфина и обладает большим периодом полувыведения.
Desmethyldiazepam has a half-life of 36-200 hours, and flurazepam, with the main active metabolite of desalkylflurazepam, with a half-life of 40-250 hours. Десметил-диазепам имеет период полувыведения 36-200 часов, а флуразепам с основным активным метаболитом десалкилфлуразепам с периодом полувыведения 40-250 часов.
Больше примеров...
Half-life (примеров 66)
The Combine have inspired the creation of several items of merchandise for the Half-Life series. Идея Альянса вдохновила на создание нескольких товаров для мерчандайза Half-Life.
Fumito Ueda, lead developer for Ico and Shadow of the Colossus, has stated that Half-Life 2 incorporates a natural setting , and the puzzles are incorporated in that natural setting, and the players don't get lost. Фумито Уэда (англ. Fumito Ueda), ведущий разработчик игр Ico и Shadow of the Colossus, заявил, что Half-Life 2 включает в себя «естественный сеттинг» и «головоломки, природным образом встроенные в сеттинг и не позволяющие игроку потеряться».
The company originated as a mod team for Half-Life 2, based at the University of Portsmouth in 2007, and is named after John Searle's Chinese room thought experiment. Компания возникла как команда по разработке модификаций к игре Half-Life 2, была основана в Университете Портсмута в 2007 году и была названа в честь мысленного эксперимента Джона Сёрла.
Frank Sheldon, the person on whom the G-Man's Half-Life 2 model is based, was originally slated to be the model for Dr. Breen. Фрэнк Шелдон (практикующий технику Александера), чьё лицо использовалось для компьютерного образа G-Man'а в Half-Life 2, изначально должен был послужить прототипом лица Уоллеса Брина.
Along with Wolpaw and Marc Laidlaw, Faliszek helped to create the storylines for the Half-Life and Portal series, along with having personally written the story for Left 4 Dead. В соавторстве с ними он работал над созданием сюжетов для серий Half-Life и Portal, а также сам написал сюжет для Left 4 Dead.
Больше примеров...