| (b) A half-hour written paper covering COLREG and IALA buoyage (pass mark 75 per cent); | Ь) получасовой письменный экзамен для проверки знаний МППСС и судоходной обстановки МАМС (проходной балл - 75%); |
| The Video Section produced a World Chronicle show with Mr. Peter Hansen, Commissioner-General of UNRWA. World Chronicle is a half-hour television interview current affairs programme produced by the Department and distributed to TV broadcasters in North America, Africa, Asia, and the Caribbean. | Секция видеозаписи подготовила передачу «Мировая хроника» с участием Генерального комиссара БАПОР г-на Питера Хансена. «Мировая хроника» является получасовой телевизионной программой о текущих событиях в мире, подготавливаемой Департаментом и распространяемой по телевизионным компаниям в Северной Америке, Африке, Азии и в Карибском бассейне. |
| In October 2015, ABC ordered a put pilot for a half-hour live action comedy series Damage Control, based on the comics construction company of the same name. | В октябре 2015 года ABC заказала получасовой пилотный эпизод сериала «Контроль разрушений», основанного на одноименной строительной компании из комиксов. |
| So, the assessment is basically a half-hour stress test. | Первым заданием будет получасовой стресс-тест. |
| In 2000, Cook did a half-hour special on Comedy Central Presents. | В 2000 году вышел получасовой спецвыпуск «Comedy Central Presents» с участием Кука. |
| We'd need a half-hour set, so three more. | Мы должны отыграть получасовой сет, так что нужно ещё три. |
| She suggested a half-hour suspension of the meeting. | Она предлагает объявить получасовой перерыв в заседании. |
| United Nations television disseminated footage from the meeting room, and formal distribution partnerships were now being established with television networks that carried "United Nations in Action" features and the half-hour interview programme known as "The World Chronicle". | Телевидение Организации Объединенных Наций ведет свои репортажи из залов заседаний, и в настоящее время устанавливаются партнерские отношения с телевизионными компаниями для официальной трансляции программы теленовостей «Организация Объединенных Наций в действии» и получасовой программы-интервью под названием «Мировая хроника». |
| It's a detective show, but it's half-hour single-camera. | Детектив, получасовой, однокамерный. |