(b) A half-hour written paper covering COLREG and IALA buoyage (pass mark 75 per cent); |
Ь) получасовой письменный экзамен для проверки знаний МППСС и судоходной обстановки МАМС (проходной балл - 75%); |
The Video Section produced a World Chronicle show with Mr. Peter Hansen, Commissioner-General of UNRWA. World Chronicle is a half-hour television interview current affairs programme produced by the Department and distributed to TV broadcasters in North America, Africa, Asia, and the Caribbean. |
Секция видеозаписи подготовила передачу «Мировая хроника» с участием Генерального комиссара БАПОР г-на Питера Хансена. «Мировая хроника» является получасовой телевизионной программой о текущих событиях в мире, подготавливаемой Департаментом и распространяемой по телевизионным компаниям в Северной Америке, Африке, Азии и в Карибском бассейне. |
In October 2015, ABC ordered a put pilot for a half-hour live action comedy series Damage Control, based on the comics construction company of the same name. |
В октябре 2015 года ABC заказала получасовой пилотный эпизод сериала «Контроль разрушений», основанного на одноименной строительной компании из комиксов. |
So, the assessment is basically a half-hour stress test. |
Первым заданием будет получасовой стресс-тест. |
In 2000, Cook did a half-hour special on Comedy Central Presents. |
В 2000 году вышел получасовой спецвыпуск «Comedy Central Presents» с участием Кука. |
We'd need a half-hour set, so three more. |
Мы должны отыграть получасовой сет, так что нужно ещё три. |
She suggested a half-hour suspension of the meeting. |
Она предлагает объявить получасовой перерыв в заседании. |
United Nations television disseminated footage from the meeting room, and formal distribution partnerships were now being established with television networks that carried "United Nations in Action" features and the half-hour interview programme known as "The World Chronicle". |
Телевидение Организации Объединенных Наций ведет свои репортажи из залов заседаний, и в настоящее время устанавливаются партнерские отношения с телевизионными компаниями для официальной трансляции программы теленовостей «Организация Объединенных Наций в действии» и получасовой программы-интервью под названием «Мировая хроника». |
It's a detective show, but it's half-hour single-camera. |
Детектив, получасовой, однокамерный. |