Предложение |
Перевод |
The Byzantine Greek monks Cyril and Methodius are credited with bringing the alphabet to Russia and laying the foundations of the Russian Orthodox Church. |
Византийским греческим монахам Кириллу и Мефодию приписывается появление алфавита в России и основание Русской Православной Церкви. |
Where is the Greek embassy? |
Где находится греческое посольство? |
Emily is in love with the Greek language. |
Эмили влюблена в греческий язык. |
"text-muted">Для меня это всё "китайская грамота".Physics is Greek to me. |
Физика для меня, как китайская грамота. |
That was all Greek to me. |
Для меня это была китайская грамота. |
As my teacher says, you cannot please both Greeks and Trojans. |
Как говорит моя учительница, нельзя угодить и грекам, и троянцам. |
The Greeks used to worship several gods. |
Греки поклонялись нескольким богам. |
All men are mortal, all Greeks are men, therefore all Greeks are mortal. |
Все люди смертны, все греки - люди, следовательно, все греки смертны. |
The Greeks also eat fish often. |
Греки тоже часто едят рыбу. |
Greeks often eat fish, too. |
Греки тоже едят много рыбы. |
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. |
Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы. |
Beware of Greeks bearing gifts. |
Бойся данайцев, дары приносящих. |
The families were generally bilingual in Armenian and Greek. |
Как правило, в семье сохранялось двуязычие - армянский и греческий. |
Other languages taught in schools included Greek, Persian, Syrian and Arabic. |
Среди других языков, которые преподаются в школах, имеются греческий, персидский, сирийский и арабский. |
European banks holding Greek government debt could keep pretending that it is worth its full value. |
Европейские банки, которые держат греческий государственный долг, могут продолжать притворяться, что он все еще стоит свою полную стоимость. |
The Greek Government, though invited, did not attend. |
Греческое правительство, хотя ему и было направлено приглашение, не приняло участия в этих консультациях. |
This Greek refusal stems from their expansionist approach towards the Aegean. |
Такая негативная позиция Греции проистекает из ее экспансионистского подхода к решению вопроса об Эгейском море. |
Some 100 people had attended the trial, including Greek parliamentarians, diplomats and journalists. |
Кроме того, на этом процессе присутствовали сотни людей, среди которых были греческие парламентарии, дипломаты и журналисты. |
This brings us to Greek debt. |
Это подводит нас к вопросу о долге Греции. |
Meanwhile, low-income Greek households have borne the brunt of austerity. |
Между тем, греческие домохозяйства с низким уровнем доходов несут основную тяжесть жесткой экономии. |
Witnesses across campus put him at a Greek council meeting. |
По словам свидетелей в кампусе, он был на заседании Греческого совета. |
T ake a good look at your Greek shepherd. |
Но Вы хоть на него посмотрели, на этого Вашего греческого пастуха. |
I leave tomorrow for Sicily and then the Greek Islands. |
Я должна отдохнуть Завтра уезжаю на Сицилию, потом в Грецию, на острова. |
A type more Greek than Italian. |
Она скорее из Греции, чем из Сицилии. |
Eyelid tuck, from the Greek. |
Это подтяжка век, в переводе с греческого. |
He stayed there a month drinking Greek absinthe. |
Там он прожил больше месяца и пил греческую полынную водку. |
And this year's Greek Goddess... |
И "Греческой Богиней" этого года становится... |
I never have any dates for these Greek events. |
У меня никогда не было пары на всех этих Греческих мероприятиях. |
The Greek Constitution was revised in 2001. |
В 2001 году в Конституцию Греции были внесены изменения. |
One Greek Cypriot was imprisoned for 30 days. |
Один из киприотов-греков был приговорен к лишению свободы на срок, составляющий 30 дней. |
The Greek classics said that love is knowledge. |
Греческие классики говорили, что "любовь - в знании". |
Greek cooperatives operate independent of State intervention and enjoy some tax exemptions. |
В Греции государство не вмешивается в деятельность кооперативов, и они освобождены от уплаты ряда налогов. |