Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греческой

Примеры в контексте "Greece - Греческой"

Примеры: Greece - Греческой
On the royal cruise of the yacht, Agamemnon, hosted by Queen Frederica of Greece on 22 August 1954, she met and later married Prince Alexander of Yugoslavia (1924-2016), son of Prince Paul of Yugoslavia and Princess Olga of Greece and Denmark. Во время королевского круиза на яхте Agamemnon, организованного королевой Греции Фредерикой 22 августа 1954 года, она встретилась и впоследствии вышла замуж за принца Югославии Александра (1924-2016), сына князя Югославии Павла и принцессы Ольги Греческой и Датской.
Repatriated women are Greek women born in Greece or of Greek origin coming from the diaspora, both in the East and the West, who came to Greece to establish residence. К этой категории относятся гречанки, родившиеся в Греции, или гречанки по национальности из греческой диаспоры на Востоке и на Западе, прибывшие в Грецию для постоянного проживания.
In Greece he also completed his military service over a two-year term as a reserve artillery officer in the Hellenic Army. Он также служил два года качестве резервного артиллерийского офицера в Греческой армии.
1990-1995 - Ambassador of the State of Kuwait to the Hellenic Republic of Greece Посол Государства Кувейт в Греческой Республике, 1990-1995 годы.
Unlike other members of the Greek Royal Family, she was not deemed a full member of the Greek royal house under the monarchy, despite being born of a marriage recognized by King Constantine II of Greece (pursuant to Greek legislative decree 1298/1949). В отличие от других членов греческой королевской семьи, Ольга не считается полноправным членом королевского дома, несмотря на то, что рождённым в браке признаётся король Константин II (в соответствии с греческим законодательным декретом 1298/1949).
Thus, Greece made their international debut fourteen years later in the EuroBasket 1949 in Cairo, Egypt. Дебют греческой сборной на Евробаскете состоялся в 1949 году в Каире.
After the elections of 6 May 2012, the President of Greece, Karolos Papoulias, mandated New Democracy leader Antonis Samaras to form a coalition government. Итоги выборов в Греческий парламент 6 мая 2012 7 мая Президент Греческой Республики Каролос Папульяс встретился с лидером Новой Демократии Антонисом Самарасом и отдал поручение начать процесс формирования коалиционного правительства.
Chamberlain's book focused on the claim that the Teutonic peoples were the heirs to the empires of Greece and Rome, something which Charlemagne and some of his successors also believed. Согласно книге, тевтонские народы были преемниками греческой и римской империй, и в это также верил Карл Великий и некоторые его наследники.
Mr. Paul Efmorfidis, Managing Director COCO-MAT company, Greece, Finalist of the European Quality Award 2000, presented a paper on Total Quality Management based on sustainability. Директор-распорядитель греческой компании "Коко-мат", являющейся финалистом Европейской премии за качество 2000 года, г-н Поль Эфморфидис выступил с докладом о всеобъемлющем управлении качеством на основе устойчивости.
Subsequently, Nider served for eight years in the Austro-Hungarian Geodetic Mission to Greece, which laid the foundations of the Greek Army's own Geographic Service. Нидер прослужил восемь лет в австрийской геодезической миссии в Греции, положившей начало Географической службе греческой армии.
In the end, Neoptolemus consents to take Philoctetes back to Greece, even though that will expose him to the anger of the army. В итоге Неоптолем решает помочь Филоктету вернуться в Грецию, хоть такой поступок и навлечёт на юношу гнев Одиссея и греческой армии.
Tourism in Greece is run by the Greek National Tourism Organisation (GNTO) who used Helena Paparizou, a famous Greek singer who won Eurovision Song Contest in 2005 as an ambassador. Греческая Национальная Организация Туризма проводила промоакции с известной греческой певицей - Еленой Папаризу, которая стала победителем конкурса Евровидение 2005.
Created to promote understanding of the rich cultural traditions of ancient and contemporary Greece, as well as a focus on the Greek-American immigrant experience, the National Hellenic Museum has become a fixture in the Greek Community in Chicago. Созданный с целью содействия пониманию богатых культурных традиций древней и современной Греции, а также для уделения внимания истории греческих иммигрантов в США, музей является постоянным местом посещения греческой общины Чикаго.
If politics is the power to imagine and use our potential, well then 60-percent youth unemployment in Greece, and in other countries, certainly is a lack of imagination if not a lack of compassion. Если политика помогает представить и использовать наши возможности, то безработица в 60% среди греческой молодежи и в других странах - это явный недостаток воображения, не говоря уже о недостатке сочувствия.
While most of the Hellenic Army was dislocated on the Albanian front to fend off the relentless Italian counter-attacks, a rapid German Blitzkrieg campaign commenced in April 1941, and by June (with the conquest of Crete) Greece was defeated and occupied. В то время как большая часть греческой армии дислоцировалась на албанском фронте, чтобы отбиваться от итальянских контратак, в апреле 1941 года начался стремительный немецкий блицкриг, и к июню Греция потерпела поражение.
During the Axis Occupation of Greece in the Second World War he was the nominal leader of the EDES resistance group, although he remained in exile in Marseilles. В период оккупации Греции странами Оси во время Второй мировой войны, был номинальным лидером группы сопротивления Народной республиканской греческой лиги (EΔEΣ), хотя находился в ссылке в Марселе.
After World War I and the agreement between Greece and Bulgaria on a mutual population exchange in 1919, the Greek element was reinforced in the region of Greek Macedonia, which acquired a high degree of ethnic homogeneity. После Первой мировой войны и соглашения между Грецией и Болгарией о взаимном обмене населениями в 1919 году, отъезд болгар и прибытие греческого населения из Болгарии усилили греческий элемент в регионе Греческой Македонии, которая приобрела высокую степень этнической однородности.
Atticala was clearly inspired by Ancient Greece; the map of the Fabled Lands reveals this, as many of the towns have Greek-sounding names and are symbolised by Greek architecture. Источником вдохновения для Аттикалы явно послужила Древняя Греция, это видно по карте «Земель сказаний», где многие города несут звучащие по-гречески названия и обозначаются символами греческой архитектуры.
Having won two large contracts (National Regional Plan for Greece and Master Plan for Athens) from the Greek Junta he was criticised by competitors, after its fall in 1974, portrayed as a friend of the colonels. Выиграв два больших контракта (Национальный региональный план Греции и Генеральный план Афин) от греческой военной хунты (Чёрные полковники), он подвергся критике со стороны конкурентов, после падения диктатуры в 1974 году, изображаемый как друг «Чёрных полковников».
If Greece tries such unilateral defiance, the ECB will almost certainly vote to stop its emergency funding to the Greek banking system after the troika program expires on February 28. Если Греция прибегнет к подобным односторонним действиям, ЕЦВ практически неизбежно проголосует за приостановку чрезвычайного финансирования греческой банковской системы после 28 февраля, когда истекает срок действия программы тройки.
It was not an "invasion" but a peace operation that stopped the bloodshed, saved the binational independence of Cyprus and even served as a catalyst in bringing democracy to Greece by causing the downfall of the Greek junta. Это было не "вторжение", а операция по поддержанию мира, благодаря которой было остановлено кровопролитие, спасена независимость Кипра в условиях сосуществования двух наций и даже ускорено установление демократии в Греции посредством свержения греческой хунты.
Nicholas Kalliakis was born of Greek ancestry in Candia, Crete which was under control of Venice (present-day Greece) in 1645. Николаос Каллиакис родился в греческой семье в городе Кандия, Крит который в тот период был под контролем Венеции, в 1645 году.
In addition, the HAUW designed the Program "Support and counselling to women for searching and attendance of postgraduate studies - AMALIA FLEMING" in collaboration with the Marie Curie Fellow Association of Greece. Помимо этого, в сотрудничестве с Греческой ассоциацией молодых ученых им. Марии Кюри ГАЖПУ разработала программу "Оказание выпускницам вузов поддержки и консультативной помощи в выборе магистратуры и в ходе обучения на последипломном уровне - АМАЛИЯ ФЛЕМИНГ".
I want to invite you to travel across gastronomic Greece. The cities of Dilesi, Avlida and others nearby will show you the Greek cuisine, and at the same time will enable you to be inspired by the unique Greek atmosphere. Города Дилеси, Авлида и другие, близлежащие населенные пункты как нельзя лучше продемонстрируют нам греческую кухню и, заодно, дадут возможность проникнуться особой греческой атмосферой.
If politics is the power to imagine and use our potential, well then 60-percent youth unemployment in Greece, and in other countries, certainly is a lack of imagination if not a lack of compassion. Если политика помогает представить и использовать наши возможности, то безработица в 60% среди греческой молодежи и в других странах - это явный недостаток воображения, не говоря уже о недостатке сочувствия.