Time, gravity, toothpaste... |
Время, сила тяжести, зубная паста... |
The guessed explanation was gravity, the prediction that everything should fall to the Earth. |
Предположительным объяснением для этого была сила тяжести, предположением - всё должно падать на Землю. |
Theory predicts that, owing to Altair's rapid rotation, its surface gravity and effective temperature should be lower at the equator, making the equator less luminous than the poles. |
Теория предсказывает, что из-за быстрого вращения Альтаира его сила тяжести на поверхности, эффективная температура и, как следствие, яркость должны уменьшаться от полюсов к экватору. |
In addition to this, the slightly lower gravity, high air pressure and slow rotation allowing for perpetual solar power make this part of the planet ideal for exploration. |
Это обстоятельство, а также неисчерпаемость солнечной энергии, немного меньшая сила тяжести, высокое давление воздуха и медленное вращение планеты делают этот слой атмосферы удобным для размещения исследовательского аппарата. |
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} the gravity is only about a sixth so it only {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} weighs something like 760 kilograms. |
Это - единственное транспортное средство любого типа на котором я когда-либо ездил с двумя указанными весами, потому что здесь на земле он весит приблизительно четыре тонны но на луне, конечно, сила тяжести - это приблизительно одна шестая таким образом, это около 760 килограммов. |
Gravity on Mars is 0.38. |
Сила тяжести на Марсе 0 целых 38 сотых. |
Gravity still increasing, Master. |
Сила тяжести все еще увеличивается, хозяин. |
Gravity is down to 0. 8. |
Сила тяжести: 0,8. |
Gravity to the second power. |
Сила тяжести во второй степени. |
Gravity is the horse's force. |
Вам больно, мэм? - Сила тяжести - самая устойчивая сила. |
Gravity is also a field of forces that act on masses. |
Сила тяжести - это тоже силовое поле, действующее на тела, имеющие массу. |
Gravity imposes itself on the large, and the electromagnetic force rules the world of the small. |
для больших тел - это сила тяжести, а для маленьких - электромагнетизм. |
Unless gravity's been altered, it's going the wrong way. |
Если только сила тяжести вдруг не поменялась, направление неправильное. |
The force of gravity is 9.81 meters per second squared. |
Сила тяжести 9 метров на секунду в квадрате. |
Is it my imagination or is the gravity increasing all the time? |
Мне кажется, или сила тяжести постоянно увеличивается? |
I mean, frankly, I don't really understand gravity. |
И, если честно, не понимаю, как работатет сила тяжести. |
However, Einstein's paper introduces a theory of time, distance, mass, and energy that was consistent with electromagnetism, but omitted the force of gravity. |
В этом документе была выдвинута теория времени, расстояния, массы и энергии, которая согласовалась с электромагнетизмом, но в которой была опущена сила тяжести. |
But it's not the kind of gravity that pulls down. |
Но это не та сила тяжести, что тянет вниз |
And there's a maximum size which, certainly on land, is set by the size and the mass of our planet, because it's gravity that restricts the emergence of giants. |
А есть - максимальный, который в свою очередь, по крайней мере на суше, ограничен массой нашей планеты, ведь именно её сила тяжести мешает появлению исполинов. |
No, the weight is the force resulting from gravity of mass, and that is how it acts on the earth, is as weight. |
Нет, вес - это то, как сила тяжести влияет на массу тела и как масса этого тела влияет на поверхность планеты, это и есть вес. |
Gravity is the force Earth exerts upon all objects. |
Гравитация - это сила тяжести Земли, которая влияет на все материальные объекты. |
The bodily fluids fall down into the ground, get soaked up, 'cause that's what gravity does. |
Вся жидкость из организма вытечет и впитается в землю, потому что так действует сила тяжести. |
In other words, if for a newborn weightlessness is more natural, a woman needs gravity, earth's pull. |
Словом, если для родившегося ребенка невесомость более естественное состояние, то для женщины - необходима гравитация, сила тяжести. |
The bacteria were cultivated while being rotated in an ultracentrifuge at high speeds corresponding to 403,627 g (i.e. 403,627 times the gravity experienced on Earth). |
Бактерии выращивались в ультрацентрифуге на высоких скоростях, соответствующих 403627 g (то есть в 403627 раз большая сила тяжести, чем на Земле). |
Pluto's gravity Is roughly 1/15th Of the Earth's. |
Сила тяжести на Плутоне равна 7% силы тяжести на Земле. |