| Time, gravity, toothpaste... | Время, сила тяжести, зубная паста... |
| The guessed explanation was gravity, the prediction that everything should fall to the Earth. | Предположительным объяснением для этого была сила тяжести, предположением - всё должно падать на Землю. |
| Theory predicts that, owing to Altair's rapid rotation, its surface gravity and effective temperature should be lower at the equator, making the equator less luminous than the poles. | Теория предсказывает, что из-за быстрого вращения Альтаира его сила тяжести на поверхности, эффективная температура и, как следствие, яркость должны уменьшаться от полюсов к экватору. |
| In addition to this, the slightly lower gravity, high air pressure and slow rotation allowing for perpetual solar power make this part of the planet ideal for exploration. | Это обстоятельство, а также неисчерпаемость солнечной энергии, немного меньшая сила тяжести, высокое давление воздуха и медленное вращение планеты делают этот слой атмосферы удобным для размещения исследовательского аппарата. |
| {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} the gravity is only about a sixth so it only {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} weighs something like 760 kilograms. | Это - единственное транспортное средство любого типа на котором я когда-либо ездил с двумя указанными весами, потому что здесь на земле он весит приблизительно четыре тонны но на луне, конечно, сила тяжести - это приблизительно одна шестая таким образом, это около 760 килограммов. |
| Gravity on Mars is 0.38. | Сила тяжести на Марсе 0 целых 38 сотых. |
| Gravity still increasing, Master. | Сила тяжести все еще увеличивается, хозяин. |
| Gravity is down to 0. 8. | Сила тяжести: 0,8. |
| Gravity to the second power. | Сила тяжести во второй степени. |
| Gravity is the horse's force. | Вам больно, мэм? - Сила тяжести - самая устойчивая сила. |
| Gravity is also a field of forces that act on masses. | Сила тяжести - это тоже силовое поле, действующее на тела, имеющие массу. |
| Gravity imposes itself on the large, and the electromagnetic force rules the world of the small. | для больших тел - это сила тяжести, а для маленьких - электромагнетизм. |
| Unless gravity's been altered, it's going the wrong way. | Если только сила тяжести вдруг не поменялась, направление неправильное. |
| The force of gravity is 9.81 meters per second squared. | Сила тяжести 9 метров на секунду в квадрате. |
| Is it my imagination or is the gravity increasing all the time? | Мне кажется, или сила тяжести постоянно увеличивается? |
| I mean, frankly, I don't really understand gravity. | И, если честно, не понимаю, как работатет сила тяжести. |
| However, Einstein's paper introduces a theory of time, distance, mass, and energy that was consistent with electromagnetism, but omitted the force of gravity. | В этом документе была выдвинута теория времени, расстояния, массы и энергии, которая согласовалась с электромагнетизмом, но в которой была опущена сила тяжести. |
| But it's not the kind of gravity that pulls down. | Но это не та сила тяжести, что тянет вниз |
| And there's a maximum size which, certainly on land, is set by the size and the mass of our planet, because it's gravity that restricts the emergence of giants. | А есть - максимальный, который в свою очередь, по крайней мере на суше, ограничен массой нашей планеты, ведь именно её сила тяжести мешает появлению исполинов. |
| No, the weight is the force resulting from gravity of mass, and that is how it acts on the earth, is as weight. | Нет, вес - это то, как сила тяжести влияет на массу тела и как масса этого тела влияет на поверхность планеты, это и есть вес. |
| Gravity is the force Earth exerts upon all objects. | Гравитация - это сила тяжести Земли, которая влияет на все материальные объекты. |
| The bodily fluids fall down into the ground, get soaked up, 'cause that's what gravity does. | Вся жидкость из организма вытечет и впитается в землю, потому что так действует сила тяжести. |
| In other words, if for a newborn weightlessness is more natural, a woman needs gravity, earth's pull. | Словом, если для родившегося ребенка невесомость более естественное состояние, то для женщины - необходима гравитация, сила тяжести. |
| The bacteria were cultivated while being rotated in an ultracentrifuge at high speeds corresponding to 403,627 g (i.e. 403,627 times the gravity experienced on Earth). | Бактерии выращивались в ультрацентрифуге на высоких скоростях, соответствующих 403627 g (то есть в 403627 раз большая сила тяжести, чем на Земле). |
| Pluto's gravity Is roughly 1/15th Of the Earth's. | Сила тяжести на Плутоне равна 7% силы тяжести на Земле. |