Really, Miss, next time I hope you let me take a gravity cycle. |
Право же, мисс, в следующий раз предпочёл бы гравитационный мотоцикл. |
You can turn off your gravity beam in five of your seconds. |
Вы можете отключить гравитационный луч через пять ваших секунд. |
A gravity escapement uses a small weight or a weak spring to give an impulse directly to the pendulum. |
Гравитационный спусковой механизм использует небольшой груз или маленькую пружинку для передачи импульса непосредственно на маятник. |
Its gravity well has increased by a factor of three. |
Гравитационный колодец червоточины увеличился в три раза. |
The spacecraft will use several gravity assist flybys of other planets to enable it to reach Saturn. |
Космический корабль будет использовать гравитационный манёвр возле других планет, чтобы достигнуть Сатурна. |
As soon as she has entered the gravity chamber, secure all ports. |
Когда она войдет в гравитационный блок, оцепите все выходы. |
This gravity separator utilizes a multi-stage separation process. |
Этот гравитационный сепаратор работает по принципу многоэтапного разделения. |
The gravity beam will convey you close to the source of the transmission. |
Гравитационный луч перенесет вас как можно ближе к источнику сигнала. |
Fix gravity beam, track matter to one point in space and when there's enough, it starts to collapse to a singularity. |
Зафиксированный гравитационный луч, отслеживающий предметы в одной точке космоса, и когда их много, все начинает проваливаться в сингулярность. |
Future work will be on developing more accurate models of the asteroid static and dynamic properties to see how these may influence and perhaps invalidate certain deviation methods, as well as continuing the assessment of other methods such as a gravity tractor and the Yarkovsky effect. |
Дальнейшая работа предусматривает разработку более точных моделей статических и динамических характеристик астероидов и анализ их возможного влияния на определенные методы отклонения или даже на отказ от них, а также дальнейшую оценку других методов, таких как "гравитационный тягач" и эффект Ярковского. |
The gravity tractor solves this problem by gently accelerating the object as a whole over an extended period of time, using the spacecraft's own mass and associated gravitational field to effect the necessary deflecting force. |
Гравитационный тягач смог бы решить данную проблему, создавая дополнительное ускорение для астероида как целого на протяжении длительного промежутка времени, используя собственную массу космического аппарата и сопутствующее гравитационное поле для создания отклоняющей силы. |
And of course, it's Gravity Probe B. |
И конечно, это Гравитационный Зонд Б. |
Gravity warp drive... but how? |
Гравитационный гиперпространственный двигатель... но как? |
Center of gravity too far aft. |
Гравитационный центр слишком далеко. |
The Footprint, it's a gravity pulse. |
Опора - это гравитационный импульс. |
You are holding a gravity bar. |
Вы держите гравитационный барьер. |
That's 'cause this isn't a tractor beam. It's a gravity well. |
Это не луч захвата, а гравитационный колодец. |
If the kids want to ride the Spacey Zoomer, then I can operate the gravity console. |
Если дети хотят "Космогонку", я могу запустить гравитационный пульт. |
A gravity train is a theoretical means of transportation intended to go between two points on the surface of a sphere, following a straight tunnel that goes directly from one point to the other through the interior of the sphere. |
Гравитационный поезд - теоретическое средство транспортировки, разработанное таким образом, чтобы перемещаться между двумя пунктами на поверхности сферического объекта посредством прямого туннеля, который проходит непосредственно от одного пункта до другого через этот самый объект. |
When a portion of a molecular cloud reaches a critical size, mass, or density, it begins to collapse under its own gravity. |
Такие области начинают стягиваться друг к другу, и когда сжатая область молекулярного облака достигает критического размера, массы или плотности, начинается её гравитационный коллапс. |
In these relatively infrequent cases, even the very modest gravitational attraction between the asteroid and a nearby "micro-thrusting" spacecraft (nicknamed a "gravity tractor") could provide a sufficient change in the asteroid's velocity to prevent an Earth collision. |
В таких относительно не частых случаях даже весьма скромная сила гравитационного притяжения между астероидом и летящим рядом космическим аппаратом с "микротягой" (получившим название "гравитационный тягач") может оказаться достаточной для того, чтобы изменить скорость астероида и не допустить его столкновения с Землей. |
And if one of them rocks falls down a gravity well... Cortazar said the protomolecule was building something inside Eros. |
если один из них попадЄт в гравитационный колодец... ортасар сказал, что протомолекула что-то создаЄт внутри Ёроса. |
Gravity anchors are ready, aim them well |
Гравитационный якорь на месте. |
Gravity control switching to batteries. |
Гравитационный режим - на батареи. |
Gravity field is disabled! |
Гравитационный якорь на месте. |