A Gravity Falls we can be proud of? |
Получите! Гравити Фолс, которым можно гордиться? |
I've told you once, I've told you 100 times, there's nothing supernatural going on in Gravity Falls. |
Я уже сказал тебе раз, сказал еще сотню раз ничего сверхъестественного в Гравити Фолз не происходит. |
In his review, David Hinckley of New York Daily News called Gravity Falls "quirky and endearing", and offered praise for the character of Mabel Pines. |
В своем обзоре Дэвид Хинкли из New York Daily News назвал Гравити Фолз «причудливым и привлекательным» и похвалил за персонаж Мэйбл Пайнс. |
Anyways, it's been fun turning Gravity Falls inside out, rounding up all its terrified citizens and then stacking them into this massive throne of frozen human agony. |
В общем, было весело выворачивать Гравити Фолс наизнанку, сгонять напуганных жителей и укладывать их в этот большой трон застывшей человеческой агонии. |
What would you say to staying in Gravity Falls after the Summer ends and becoming my apprentice? |
Не хочешь остаться по окончанию лета в Гравити Фолс и стать моим учеником? |
Almost losing my journal made me realize that I'm halfway through the summer and still no closer to figuring out the big mysteries of Gravity Falls. |
Чуть не лишившись своего дневника, я понял, что прошла уже половина лета, а я так и не приблизился к разгадке величайших тайн Гравити Фолз. |
Dipper Pines is a curious, clever and inventive boy from Piedmont, California, forced to spending his summer together with his great uncle Stan in the fictional town of Gravity Falls, Oregon. |
Диппер Пайнс - любопытный, умный и изобретательный мальчик из Пьемонта, штат Калифорния, который вынужден, вместе с сестрой Мэйбл, проводить лето со своим двоюродным дедушкой в вымышленном городке Гравити Фолз. |
then we just might be able to rescue Ford, learn Bill's weakness, and save Gravity Falls! |
мы сможем спасти Форда, узнать слабость Билла и спасти Гравити Фолс! |
The first twelve episodes of Gravity Falls aired in a regular weekly slot on Disney Channel starting in mid-2012, but subsequent episodes were broadcast without similar regularity; it took until August 2013 to broadcast the remaining eight episodes of the first season. |
Первые 12 эпизодов «Гравити Фолз» были выпущены в регулярном недельном слоте на Disney Channel, начиная с середины 2012 года, но последующие эпизоды транслировались без подобной регулярности; оставшиеся 8 эпизодов первого сезона были показаны до августа 2013 года. |
Good Morning, Gravity Falls! |
Доброе утро, Гравити Фолс! |
Last bus leaving Gravity Falls. |
Последний автобус из Гравити Фолс. |
If you've ever taken a road trip through the Pacific Northwest, you've probably seen a bumper sticker for a place called Gravity Falls. |
Если вам приходилось когда-либо путешествовать по северо-западному региону вы, наверное, видели стикер из Гравити Фоллс. |
"Interview: Alex Hirsch Returns To His Weird, Monster-Filled Childhood In Disney's 'Gravity Falls". |
Интервью: Алекс Хирш возвращается к своему странному детству, наполненному монстрами, в Гравити Фолз (неопр.). |
Afterwards, he moved on to co-develop the Disney Channel animated series Fish Hooks, shortly before he pitched (and was subsequently green-lit) Gravity Falls. |
Впоследствии он перешёл к совместной разработке анимационного сериала на Disney Channel Рыбология; незадолго до того, как презентовал «Гравити Фолз». |
Kayla Cobb of Decider called Gravity Falls "one of the most structurally smart shows ever created". |
Кайла Кобб из New York Post охарактеризовала Гравити Фолз, как «одно из самых конструктивных, интеллектуальных шоу, когда-либо созданных». |
Now, folks, I know our family's had its fair share of whoopsie-daisies in the past, but I'd like to make up for it by formally announcing my candidacy for the Mayor of Gravity Falls! |
Ладно, народ, я знаю, что у нашей семьи были некоторые разногласия с вами, но я хотел бы исправить ситуацию, выдвинув свою кандидатуру на пост мэра Гравити Фолс! |
Gravity Falls is a town plagued with supernatural strangeness. |
Гравити Фолс полон сверхъестественными странностями. |
Now the people of Gravity Falls go about their lives ignorant and happy, thanks to us. |
Теперь народ Гравити Фолс живёт в неведении и счастье. |
(knuckles crack) Okay, Gravity Falls, who wants to go out with Robbie? |
Итак, Гравити Фолс, кто хочет погулять с Робби? |
"Comedy Showrunners Week: Alex Hirsch on the real in the unreal of Gravity Falls". |
Шоураннер недели: Алекс Хирш в реальности нереальности Гравити Фолз (англ.). |