Английский - русский
Перевод слова Gorgeous
Вариант перевода Потрясающе

Примеры в контексте "Gorgeous - Потрясающе"

Примеры: Gorgeous - Потрясающе
Melissa, you look absolutely gorgeous. Мелисса, ты выглядишь просто потрясающе.
Our napkins will look so gorgeous in those things. Наши салфетки будут выглядеть потрясающе в этих штуках.
I didn't actually watch the interview, but everybody's talking about how gorgeous you looked. Вообще-то, я не смотрел интервью, но все говорят о том, как ты потрясающе выглядела.
I'll tell her how gorgeous you look out here on the ocean. Скажу ей, что ты потрясающе выглядишь здесь, на берегу океана.
Yes, Nelly Yuki, a very real reporter who happens to look incredibly gorgeous tonight and who I am thrilled to have sitting in the front row. Да, Нелли Юки, действительно репортер который выглядит потрясающе сегодня и я была бы очень рада, если бы она сидела в первом ряду.
It's gorgeous, but is it worth the asthma? Потрясающе. Но стоит ли это астмы?
A little to the right there, gorgeous. Потрясающе, чуть-чуть правее.
Honey, this is gorgeous. Дорогой, это потрясающе.
They're a little... gorgeous. Они немного... потрясающе.
Man, this is absolutely gorgeous. Потрясающе! Я в восторге!
It's gorgeous here, Ava. Здесь потрясающе, Ава.
Okay, I mean really, really gorgeous. Ладно, он смотрится потрясающе!
I know, isn't it gorgeous? Это ли не потрясающе?
The satin bow looks gorgeous. Атласный бант выглядит потрясающе.
Gorgeous, isn't it? Потрясающе, не так ли?
I only asked you out 'cause you're drop-dead gorgeous. Я пригласил тебя только потому, что ты потрясающе красива.
You're the smartest person I know, you're gorgeous looking. Ты - умнейший человек, которого я знаю, ты выглядишь потрясающе.
Drop-dead gorgeous, Tosh, and I think I speak with some authority. Потрясающе красиво, Тош, и я думаю что могу утверждать это с некоторой уверенностью.
That boat looks gorgeous at night, all lit up. What? Эта моторная лодка выглядит просто потрясающе вечером, при свете огней.
You do know, you're drop-dead gorgeous, right? Ты знаешь, что ты потрясающе великолепна?
Can you picture how drop-dead gorgeous this city is in the rain? Можешь ли ты представить как потрясающе красив этот город под дождем?
It's so gorgeous outside, plus my skin's looking На улице великолепная погода, плюс моя кожа сегодня выглядит потрясающе.
The cities where the girls are pretty not gorgeous, but like you, charming - girls who rate 15 out of 20, because they have a certain something... aren't Rome or Paris or Rio but Lausanne and Geneva. Города, где девушки красивые - не потрясающе красивые, а такие как ты, обаятельные, девушки, которых я оценил бы на 15 из 20, потому что в них есть нечто особенное... это не Париж и не Рио, а Лозанна и Женева.
"Gorgeous dentist" is an oxymoron. "Потрясающе красивый стоматолог" - это оксюморон.
You are definitely drop-dead gorgeous. Вы, безусловно, потрясающе красивы.