A dress this gorgeous is meant to be seen. | Платье это великолепный предназначается, чтобы быть замеченным. |
A gorgeous doctor, and I didn't get you anything. | Великолепный доктор и мне ничего не надо было делать. |
Lyrically, the song depicts "the pursuit of a maddening love interest", whom Swift describes as "gorgeous". | В лирическом плане, песня изображает «стремление к объекту любовного интереса», который сама Свифт описывает как «великолепный». |
We piled into a transit van with the ridiculously talented team of Matt Irwin and Aaron Brown and hopped around little pockets of Los Angeles creating a gorgeous surrealist dream. | О процессе съёмки клипа Ширли Мэнсон сказала следующее: Мы вышли из фургона вместе с весёлой съёмочной командой Мэтта Ирвина и Аарона Брауна и стали бегать вокруг небольших райончиков Лос-Анджелеса, создающих великолепный сюрреалистический сон. |
And it was a gorgeous day in the African sun, and the dustwas flying and the girls were dancing, and there was this house, and it said, "V-Day Safe House for the Girls." | И это был великолепный день под африканским солнцем, кругомлетала пыль и танцевали девочки, и стоял этот дом, и на нем былонаписано "V-День Дом-Убежище для Девочек." |
Your shietel is gorgeous. | У вас прекрасный парик. |
Inspired by the romance of ocean travel, Hudson's guestrooms - most with gorgeous views of the Private Park - have walls richly paneled in imported African wood, flowing white curtains, sleek stainless steel tables, crisp white linens and brass-riveted furniture. | Вдохновлённые романтикой кругосветных круизов, номера отеля Hudson предлагают прекрасный вид на Private Park. Они отделаны панелями из импортного африканского дерева; белые, летящие шторы обрамляют окна, безупречные стальные столы, кровати застелены накрахмаленным белым постельным бельём, а мебель отделана медью. |
This one's Bonnie Bedelia gorgeous. | А этот, прекрасный как Бонни Бедэлия. |
Harlan will be in Budapest on business next week, and this is the perfect way for me to flirt with gorgeous men without making him jealous. | Харлан на следующей неделе будет по делам в Будапеште, и для меня это прекрасный способ пофлиртовать с эффектными мужчинами, так чтобы не вызвать его ревность. |
He is a good friend And a fine man With an inexplicably Gorgeous wife - | Он хороший друг и прекрасный человек с неожиданно роскошной женой... |
I found a gorgeous silk scarf at that boutique across the street. | Я нашла роскошный шелковый шарф в бутике через дорогу. |
Ahora, Gorgeous George is running the show right now for little Yaka. | Аора, Роскошный Джордж сейчас заправляет делами Яка. |
There's a gorgeous latte-coloured silk tie in there. | Ещё я нашел роскошный галстук цвета кофе с молоком. |
You are also sure to enjoy the gorgeous views of St Peter's Dome, Trinità dei Monti and Santa Maria del Popolo Church from the rooftop terrace where breakfast is served. | Вы также по-достоинству оцените роскошный вид на Собор Святого Петра, Тринита дей Монти и церковь Санта Мария дель Пополо, который открывается с расположенной на крыше террасе, где сервируется завтрак. |
Nobil Luxury Boutique Hotel is a splendid five star hotel with 27 rooms, 2 gorgeous restaurants, a Cigars Club, an amazing city view terrace, conference room, an exclusive SPA-Center, fitness center, and a wonderful beauty-salon DESSANGE. | Nobil Luxury Boutique Hotel - роскошный пятизвездочный отель, который располагает 27 гостевыми номерами, 2 роскошными ресторанами, Cigars Club, великолепной террасой с панорамным видом на город, конференц-залом, эксклюзивным SPA-центром, фитнес-центром и салоном красоты DESSANGE. |
But I also got this really gorgeous felt. | И еще я нашел шикарный фетр. |
That admittedly gorgeous cake is not the property of the Williamsburg Diner. | Этот общепризнанно шикарный торт не является собственностью Закусочной Уильямсбурга. |
It is gorgeous Gavin Kavanagh, and this week he's definitely number one! | Это шикарный Гевин Кавано, и сегодня он настоящий номер один! |
Robin, you told me he was successful, but you didn't tell me how gorgeous he is. | Робин, ты мне говорила, что он преуспел, но ты не рассказывала, какой он шикарный. |
The gorgeous 10,000 square-foot building of "Annenberg Space for Photography" is situated on Avenue of the Stars in Century City in LA. | Шикарный выставочный центр «Annenberg Space for Photography» площадью более 10 тысяч квадратных футов раскинулся на Аллее Звёзд (Avenue of the Stars) в квартале Сенчури Сити (Century City) Лос-анджелеса. |
He was absolutely gorgeous in those days. | Он был невероятно красивый в те времена. |
You're a gorgeous guy, with many, many fine attributes. | Ты красивый парень с кучей достоинств. |
I made a gorgeous man. | О, а это у нас красивый друг. |
Yes, you're gorgeous. | Да, ты очень красивый. |
You're my best friend, you understand me... and you're gorgeous looking. | Ты мой лучший друг, ты меня понимаешь, и ты обалденно красивый. |
My friends say I'm gorgeous. | Друзья говорят, что я - красавица. |
You know you're gorgeous. | Ты знаешь, что ты красавица. |
Well, hello, gorgeous. | Ну что, привет, красавица. |
You playin' possum, gorgeous? | Ты притворяешься, красавица? |
How about you, gorgeous? | Что будет пить наша красавица? |
OK, gorgeous, you're on. | Так, красотка, твой выход. |
Come on, gorgeous, you can do this. | Давай, красотка, ты сможешь. |
Just doing my job, gorgeous. | Просто делаю свою работу, красотка. |
Podgy Paige, you gorgeous thing. | Коротышка Пейдж, моя красотка. |
A gorgeous woman is walking towards you. | Навстречу тебе идет красотка. |
I'll call you later, gorgeous. | Я позвоню тебе позже, красавчик. |
Susan said he was gorgeous. | Сьюзан сказала, что он красавчик. |
Happy birthday, gorgeous. | С днём рождения, красавчик. |
Thinks he's so handsome, just 'cause he's drop-dead gorgeous. | Он думает, что он красавчик, просто потому что он такой очаровательный. |
Wotcha, Mr. M. Isn't your son gorgeous? | Здрасьте, мистер М. Ваш сын просто красавчик. |
Yes, Nelly Yuki, a very real reporter who happens to look incredibly gorgeous tonight and who I am thrilled to have sitting in the front row. | Да, Нелли Юки, действительно репортер который выглядит потрясающе сегодня и я была бы очень рада, если бы она сидела в первом ряду. |
I only asked you out 'cause you're drop-dead gorgeous. | Я пригласил тебя только потому, что ты потрясающе красива. |
It's so gorgeous outside, plus my skin's looking | На улице великолепная погода, плюс моя кожа сегодня выглядит потрясающе. |
You are definitely drop-dead gorgeous. | Вы, безусловно, потрясающе красивы. |
Look how gorgeous you are! | Как ты потрясающе выглядишь! |
Gloria Swanson says I'm gorgeous and I should have a big future. | Что я красавец и что у меня большое будущее. |
He is gorgeous, he is a bit moody, but... | Он такой красавец, только немного угрюмый, но... |
He's... he's gorgeous and all the kids in Christopher Street and Fire Island, they'll just... they'll feel a little bit more comfortable following him. | Он... он красавец! и все парни с Кристофер Стрит и Файер Айленда... им будет с ним более удобно. |
Gorgeous and can't speak a word. | Красавец и не может сказать ни слова. |
A gorgeous brunette with mustache... | Ницца, красавец брюнет с усами. |
Gorgeous, phenomenal guitarist showed that in older age has not lost anything of the will and quality. | Gorgeous, феноменального гитариста показали, что в пожилом возрасте не потеряли ничего от воли и качества. |
Collins built his own recording studio in 1994 that was used to record his third solo album, Gorgeous George, which he also produced. | Эдвин Коллинз построил собственную звукозаписывающую студию в 1994 году и спродюсировал свой третий сольный альбом, Gorgeous George. |
On October 19, 2017, Swift announced she would be releasing a new song titled "Gorgeous". | 19 октября 2017 года Свифт анонсировала выход новой песни, названной «Gorgeous». |
She says "Gorgeous" whenever she uses her magic, which can make any objects present to her grow to very large proportions. | Она говорит «Gorgeous» всякий раз, когда использует волшебство, которое может заставить любые объекты расти до очень больших размеров. |
Also in 2013, Flanagan appeared in the music video for The Neo-Kalashnikovs' song "Gorgeous Baby". | В том же году снялась в клипе группы The Neo-Kalashnikovs на песню «Gorgeous Baby». |
And you, April... more gorgeous than Joss described. | И ты, Эйприл, еще более потрясающая, чем описывала Джосс. |
You're a gorgeous girl, but the audience needs to see the passion. | Ты потрясающая девушка, но публика хочет видеть страсть. |
CA: (Laughs) Okay, now, this is your gorgeous daughter, Jenesis. | КА: (Смеется) Хорошо. Теперь, это ваша потрясающая дочь, Дженезис. |
She's gorgeous and she's got a feisty personality too. | Она потрясающая и к тому же отважная личность. |
Gorgeous, by the way. | Она потрясающая, кстати. |
Looks gorgeous on you. | Восхитительно смотрится на тебе. |
Five years later, come back, and that same bay is now gorgeous. | Через 5 лет возвращаюсь, и та же самая бухта теперь восхитительно прекрасна! |
A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. | Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно. |