| Isn't this a gorgeous view of Miami? | Разве это не великолепный вид Майами? |
| Hulk Hogan, Ric Flair, and Gorgeous George appear in archived video footage in episodes 1 and 4. | Халк Хоган, Рик Флэр и Великолепный Джордж появляются на архивных кадрах в первом и четвёртом эпизодах. |
| The room is gorgeous, Kristine. | Номер великолепный, Кристин. |
| He managed to stitch together three partials into a gorgeous, crystal-clear left thumbprint. | Он собрал из трех частей великолепный, чистейший отпечаток большого пальца левой руки. |
| Gorgeous, exquisite town. | Роскошный, великолепный город. |
| To enter is instant death, you gorgeous little dunce. | Тебя ждёт мгновенная смерть, ах ты прекрасный маленький глупец. |
| You know you are the most gorgeous troglodyte I have ever seen | Ты самый прекрасный троглодит, которого я когда-либо встречал. |
| This one's Bonnie Bedelia gorgeous. | А этот, прекрасный как Бонни Бедэлия. |
| Harlan will be in Budapest on business next week, and this is the perfect way for me to flirt with gorgeous men without making him jealous. | Харлан на следующей неделе будет по делам в Будапеште, и для меня это прекрасный способ пофлиртовать с эффектными мужчинами, так чтобы не вызвать его ревность. |
| Can't you just tell him thank you from all of us here at the gorgeous Gianna? | Поблагодари его от нас обоих за прекрасный номер в "Джианне". |
| I must say, your home is gorgeous. | Я должен заметить, у вас роскошный дом. |
| Your house is gorgeous, by the way. | Кстати, у вас роскошный дом. |
| LESLIE: What a glorious, gorgeous, brand-new day! | Какой чудесный, роскошный новый день! |
| He's Gorgeous George, a pretty boy. | Он роскошный Джордж, он красавчик. |
| To her, I'm just a gorgeous, Naturally-blonde atm. | В ее глазах я просто роскошный, натурально-блондинистый банкомат. |
| Drop-dead gorgeous looks, stunning speed, born in Italy. | Умопомрачительный шикарный внешний вид, удивительная скорость, рождена в Италии. |
| That admittedly gorgeous cake is not the property of the Williamsburg Diner. | Этот общепризнанно шикарный торт не является собственностью Закусочной Уильямсбурга. |
| Robin, you told me he was successful, but you didn't tell me how gorgeous he is. | Робин, ты мне говорила, что он преуспел, но ты не рассказывала, какой он шикарный. |
| I mean, I'd love to, he's gorgeous, he's my favourite guy, but he's, you know? | Я бы с удовольствием, он шикарный, он мой любимчик, но он ведь... |
| He's gorgeous and homeless? | Он такой шикарный и к тому же бездомный? |
| Okay, gorgeous, captain of the football team, and single long enough that I'm not sloppy seconds. | Красивый, капитан футбольной команды... и одинок достаточно долго. |
| Yes, you're gorgeous. | Да, ты очень красивый. |
| Gorgeous, kind and rich. | Красивый, добрый и богатый. |
| You're my best friend, you understand me... and you're gorgeous looking. | Ты мой лучший друг, ты меня понимаешь, и ты обалденно красивый. |
| "Gorgeous dentist" is an oxymoron. | "Потрясающе красивый стоматолог" - это оксюморон. |
| What if she's gorgeous too? | А если она ещё и красавица? |
| Back in a flash, gorgeous. | Мигом вернусь, красавица. |
| Come 'ere, gorgeous. | Иди сюда, красавица! |
| Come here, gorgeous. | Иди сюда, красавица. |
| How are you, gorgeous? | Как ты, красавица? |
| Well, a gorgeous woman who bakes... why waste time? | Да, красотка, которая умеет стряпать... зачем терять время? |
| What's up, gorgeous? | Как дела, красотка? |
| Merry Christmas, gorgeous! | Счастливого Рождества, красотка! |
| A gorgeous woman is walking towards you. | Навстречу тебе идет красотка. |
| How's it going, gorgeous? | Как дела, красотка? |
| Sorry about the crack on the head, gorgeous. | Ах да, прости за удар по голове, красавчик. |
| And I want to talk to him anyway, because he's just gorgeous. | Я в любом случае хочу с ним поболтать, потому что он красавчик. |
| Hurry back, gorgeous! | Возвращайся скорее, красавчик. |
| Those eyes, gorgeous! | Какие глаза, красавчик! |
| He's Gorgeous George, a pretty boy. | Он роскошный Джордж, он красавчик. |
| I'll tell her how gorgeous you look out here on the ocean. | Скажу ей, что ты потрясающе выглядишь здесь, на берегу океана. |
| Honey, this is gorgeous. | Дорогой, это потрясающе. |
| I know, isn't it gorgeous? | Это ли не потрясающе? |
| You do know, you're drop-dead gorgeous, right? | Ты знаешь, что ты потрясающе великолепна? |
| The cities where the girls are pretty not gorgeous, but like you, charming - girls who rate 15 out of 20, because they have a certain something... aren't Rome or Paris or Rio but Lausanne and Geneva. | Города, где девушки красивые - не потрясающе красивые, а такие как ты, обаятельные, девушки, которых я оценил бы на 15 из 20, потому что в них есть нечто особенное... это не Париж и не Рио, а Лозанна и Женева. |
| Gloria Swanson says I'm gorgeous and I should have a big future. | Что я красавец и что у меня большое будущее. |
| He is gorgeous, he is a bit moody, but... | Он такой красавец, только немного угрюмый, но... |
| You know, Gorgeous George used to have his valet spray perfume around the ring before a match. | Знаешь, Красавец Джордж заставлял лакеев опрыскивать ринг духами перед боем. |
| A gorgeous brunette with mustache... | Ницца, красавец брюнет с усами. |
| Gorgeous, adores me, and hardly able to speak a word. | Обожающий меня красавец, который и слова вымолвить не может. |
| Gorgeous, phenomenal guitarist showed that in older age has not lost anything of the will and quality. | Gorgeous, феноменального гитариста показали, что в пожилом возрасте не потеряли ничего от воли и качества. |
| Collins built his own recording studio in 1994 that was used to record his third solo album, Gorgeous George, which he also produced. | Эдвин Коллинз построил собственную звукозаписывающую студию в 1994 году и спродюсировал свой третий сольный альбом, Gorgeous George. |
| On October 19, 2017, Swift announced she would be releasing a new song titled "Gorgeous". | 19 октября 2017 года Свифт анонсировала выход новой песни, названной «Gorgeous». |
| She says "Gorgeous" whenever she uses her magic, which can make any objects present to her grow to very large proportions. | Она говорит «Gorgeous» всякий раз, когда использует волшебство, которое может заставить любые объекты расти до очень больших размеров. |
| It is also the fourth Reputation track to top the chart after "Look What You Made Me Do", "... Ready for It?", and "Gorgeous". | Это также её 4-й трек с альбома Reputation на вершине цифрового чарта после «Look What You Made Me Do», «... Ready for It?», и «Gorgeous». |
| You're a gorgeous girl, but the audience needs to see the passion. | Ты потрясающая девушка, но публика хочет видеть страсть. |
| CA: (Laughs) Okay, now, this is your gorgeous daughter, Jenesis. | КА: (Смеется) Хорошо. Теперь, это ваша потрясающая дочь, Дженезис. |
| She's gorgeous and she's got a feisty personality too. | Она потрясающая и к тому же отважная личность. |
| You're a sharp, gorgeous woman. | Ты умная, потрясающая женщина. |
| What a gorgeous song, right? | Потрясающая песня, да? |
| Looks gorgeous on you. | Восхитительно смотрится на тебе. |
| Five years later, come back, and that same bay is now gorgeous. | Через 5 лет возвращаюсь, и та же самая бухта теперь восхитительно прекрасна! |
| A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. | Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно. |