Английский - русский
Перевод слова Gorgeous

Перевод gorgeous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великолепный (примеров 50)
Isn't this a gorgeous view of Miami? Разве это не великолепный вид Майами?
Hulk Hogan, Ric Flair, and Gorgeous George appear in archived video footage in episodes 1 and 4. Халк Хоган, Рик Флэр и Великолепный Джордж появляются на архивных кадрах в первом и четвёртом эпизодах.
The room is gorgeous, Kristine. Номер великолепный, Кристин.
He managed to stitch together three partials into a gorgeous, crystal-clear left thumbprint. Он собрал из трех частей великолепный, чистейший отпечаток большого пальца левой руки.
Gorgeous, exquisite town. Роскошный, великолепный город.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 32)
To enter is instant death, you gorgeous little dunce. Тебя ждёт мгновенная смерть, ах ты прекрасный маленький глупец.
You know you are the most gorgeous troglodyte I have ever seen Ты самый прекрасный троглодит, которого я когда-либо встречал.
This one's Bonnie Bedelia gorgeous. А этот, прекрасный как Бонни Бедэлия.
Harlan will be in Budapest on business next week, and this is the perfect way for me to flirt with gorgeous men without making him jealous. Харлан на следующей неделе будет по делам в Будапеште, и для меня это прекрасный способ пофлиртовать с эффектными мужчинами, так чтобы не вызвать его ревность.
Can't you just tell him thank you from all of us here at the gorgeous Gianna? Поблагодари его от нас обоих за прекрасный номер в "Джианне".
Больше примеров...
Роскошный (примеров 20)
I must say, your home is gorgeous. Я должен заметить, у вас роскошный дом.
Your house is gorgeous, by the way. Кстати, у вас роскошный дом.
LESLIE: What a glorious, gorgeous, brand-new day! Какой чудесный, роскошный новый день!
He's Gorgeous George, a pretty boy. Он роскошный Джордж, он красавчик.
To her, I'm just a gorgeous, Naturally-blonde atm. В ее глазах я просто роскошный, натурально-блондинистый банкомат.
Больше примеров...
Шикарный (примеров 22)
Drop-dead gorgeous looks, stunning speed, born in Italy. Умопомрачительный шикарный внешний вид, удивительная скорость, рождена в Италии.
That admittedly gorgeous cake is not the property of the Williamsburg Diner. Этот общепризнанно шикарный торт не является собственностью Закусочной Уильямсбурга.
Robin, you told me he was successful, but you didn't tell me how gorgeous he is. Робин, ты мне говорила, что он преуспел, но ты не рассказывала, какой он шикарный.
I mean, I'd love to, he's gorgeous, he's my favourite guy, but he's, you know? Я бы с удовольствием, он шикарный, он мой любимчик, но он ведь...
He's gorgeous and homeless? Он такой шикарный и к тому же бездомный?
Больше примеров...
Красивый (примеров 17)
Okay, gorgeous, captain of the football team, and single long enough that I'm not sloppy seconds. Красивый, капитан футбольной команды... и одинок достаточно долго.
Yes, you're gorgeous. Да, ты очень красивый.
Gorgeous, kind and rich. Красивый, добрый и богатый.
You're my best friend, you understand me... and you're gorgeous looking. Ты мой лучший друг, ты меня понимаешь, и ты обалденно красивый.
"Gorgeous dentist" is an oxymoron. "Потрясающе красивый стоматолог" - это оксюморон.
Больше примеров...
Красавица (примеров 50)
What if she's gorgeous too? А если она ещё и красавица?
Back in a flash, gorgeous. Мигом вернусь, красавица.
Come 'ere, gorgeous. Иди сюда, красавица!
Come here, gorgeous. Иди сюда, красавица.
How are you, gorgeous? Как ты, красавица?
Больше примеров...
Красотка (примеров 27)
Well, a gorgeous woman who bakes... why waste time? Да, красотка, которая умеет стряпать... зачем терять время?
What's up, gorgeous? Как дела, красотка?
Merry Christmas, gorgeous! Счастливого Рождества, красотка!
A gorgeous woman is walking towards you. Навстречу тебе идет красотка.
How's it going, gorgeous? Как дела, красотка?
Больше примеров...
Красавчик (примеров 22)
Sorry about the crack on the head, gorgeous. Ах да, прости за удар по голове, красавчик.
And I want to talk to him anyway, because he's just gorgeous. Я в любом случае хочу с ним поболтать, потому что он красавчик.
Hurry back, gorgeous! Возвращайся скорее, красавчик.
Those eyes, gorgeous! Какие глаза, красавчик!
He's Gorgeous George, a pretty boy. Он роскошный Джордж, он красавчик.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 26)
I'll tell her how gorgeous you look out here on the ocean. Скажу ей, что ты потрясающе выглядишь здесь, на берегу океана.
Honey, this is gorgeous. Дорогой, это потрясающе.
I know, isn't it gorgeous? Это ли не потрясающе?
You do know, you're drop-dead gorgeous, right? Ты знаешь, что ты потрясающе великолепна?
The cities where the girls are pretty not gorgeous, but like you, charming - girls who rate 15 out of 20, because they have a certain something... aren't Rome or Paris or Rio but Lausanne and Geneva. Города, где девушки красивые - не потрясающе красивые, а такие как ты, обаятельные, девушки, которых я оценил бы на 15 из 20, потому что в них есть нечто особенное... это не Париж и не Рио, а Лозанна и Женева.
Больше примеров...
Красавец (примеров 11)
Gloria Swanson says I'm gorgeous and I should have a big future. Что я красавец и что у меня большое будущее.
He is gorgeous, he is a bit moody, but... Он такой красавец, только немного угрюмый, но...
You know, Gorgeous George used to have his valet spray perfume around the ring before a match. Знаешь, Красавец Джордж заставлял лакеев опрыскивать ринг духами перед боем.
A gorgeous brunette with mustache... Ницца, красавец брюнет с усами.
Gorgeous, adores me, and hardly able to speak a word. Обожающий меня красавец, который и слова вымолвить не может.
Больше примеров...
Gorgeous (примеров 6)
Gorgeous, phenomenal guitarist showed that in older age has not lost anything of the will and quality. Gorgeous, феноменального гитариста показали, что в пожилом возрасте не потеряли ничего от воли и качества.
Collins built his own recording studio in 1994 that was used to record his third solo album, Gorgeous George, which he also produced. Эдвин Коллинз построил собственную звукозаписывающую студию в 1994 году и спродюсировал свой третий сольный альбом, Gorgeous George.
On October 19, 2017, Swift announced she would be releasing a new song titled "Gorgeous". 19 октября 2017 года Свифт анонсировала выход новой песни, названной «Gorgeous».
She says "Gorgeous" whenever she uses her magic, which can make any objects present to her grow to very large proportions. Она говорит «Gorgeous» всякий раз, когда использует волшебство, которое может заставить любые объекты расти до очень больших размеров.
It is also the fourth Reputation track to top the chart after "Look What You Made Me Do", "... Ready for It?", and "Gorgeous". Это также её 4-й трек с альбома Reputation на вершине цифрового чарта после «Look What You Made Me Do», «... Ready for It?», и «Gorgeous».
Больше примеров...
Потрясающая (примеров 11)
You're a gorgeous girl, but the audience needs to see the passion. Ты потрясающая девушка, но публика хочет видеть страсть.
CA: (Laughs) Okay, now, this is your gorgeous daughter, Jenesis. КА: (Смеется) Хорошо. Теперь, это ваша потрясающая дочь, Дженезис.
She's gorgeous and she's got a feisty personality too. Она потрясающая и к тому же отважная личность.
You're a sharp, gorgeous woman. Ты умная, потрясающая женщина.
What a gorgeous song, right? Потрясающая песня, да?
Больше примеров...
Восхитительно (примеров 3)
Looks gorgeous on you. Восхитительно смотрится на тебе.
Five years later, come back, and that same bay is now gorgeous. Через 5 лет возвращаюсь, и та же самая бухта теперь восхитительно прекрасна!
A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно.
Больше примеров...