| A best-selling novelist and a... gorgeous Detective have come to pay me a visit. | Самый продаваемый автор романов и... великолепный детектив пришли оплатить мне визит |
| The restaurant "White Dune" on the tenth floor offers European cuisine as well as a gorgeous view of the gulf and Jurmala. | Ресторан "Белая Дюна", расположенный на десятом этаже, сервирует блюда европейской кухни и предлагает великолепный вид на Рижский залив. |
| Gorgeous beach. Beautiful day. They have it all to themselves. | Великолепный пляж. Чудесный день. Все это для них. |
| New Orleans is a gorgeous city. | Новый Орлеан - великолепный город. |
| Now, Jane, imagine, I know it's difficult, imagine... a suite of rooms in a particularly gorgeous Parisian hotel. | Теперь представьте, Джейн, я знаю, это сложно... представьте очаровательный, просто великолепный номер парижского отеля. |
| I can't believe that someone as gorgeous as you can be so down to earth. | Не могу поверить, что такой прекрасный человек, как ты, может быть настолько приземленным. |
| You look like my prom date, except you're tall, gorgeous, and not my cousin. | Ты как мой кавалер на выпускном, только ты высокий, прекрасный и не мой кузен. |
| And what a gorgeous flower girl your eldest made. | Прекрасный цветок и твоя старшая... |
| That beautiful, innocent, gorgeous little baby. | Этот прекрасный, невинный, чудесный малыш. |
| He is a good friend And a fine man With an inexplicably Gorgeous wife - | Он хороший друг и прекрасный человек с неожиданно роскошной женой... |
| I found a gorgeous silk scarf at that boutique across the street. | Я нашла роскошный шелковый шарф в бутике через дорогу. |
| Your house is gorgeous, by the way. | Кстати, у вас роскошный дом. |
| You are also sure to enjoy the gorgeous views of St Peter's Dome, Trinità dei Monti and Santa Maria del Popolo Church from the rooftop terrace where breakfast is served. | Вы также по-достоинству оцените роскошный вид на Собор Святого Петра, Тринита дей Монти и церковь Санта Мария дель Пополо, который открывается с расположенной на крыше террасе, где сервируется завтрак. |
| To her, I'm just a gorgeous, Naturally-blonde atm. | В ее глазах я просто роскошный, натурально-блондинистый банкомат. |
| The third thing that made me stop in my tracks is his absolutely gorgeous doublet. | В-третьих, меня привлёк его роскошный дублет. |
| My first massage is this incredibly gorgeous guy. | Мой первый клиент сегодня - невероятно шикарный парень. |
| Nick is gorgeous and popular and I can barely complete sentences around him. | Ник шикарный и популярный, я едва могу связать два слова рядом с ним. |
| Well, it takes a gorgeous person to know one. | Только шикарный человек может это оценить. |
| He's gorgeous and homeless? | Он такой шикарный и к тому же бездомный? |
| Your house is gorgeous. | У тебя шикарный дом. |
| He's 30-ish, unbelievably gorgeous. | Ему лет 30, невероятно красивый. |
| Mrs. Worth's icing up a gorgeous chocolate cake. | Миссис Ворз охлаждает красивый шоколадный торт. |
| Yes, you're gorgeous. | Да, ты очень красивый. |
| You're my best friend, you understand me... and you're gorgeous looking. | Ты мой лучший друг, ты меня понимаешь, и ты обалденно красивый. |
| "Gorgeous dentist" is an oxymoron. | "Потрясающе красивый стоматолог" - это оксюморон. |
| She was gorgeous, not to mention brilliant. | Она была красавица, да еще и умница. |
| Come on, gorgeous, no time to waste. | Пойдем, красавица, не будем терять времени. |
| She's gorgeous, isn't she? | Она просто красавица, правда? |
| You know you're gorgeous. | Ты знаешь, что ты красавица. |
| Lead the way, gorgeous. | Веди меня, красавица. |
| You be careful in those high heels, gorgeous. | Хорошо, будь осторожна с высокими каблуками, красотка. |
| Just doing my job, gorgeous. | Просто делаю свою работу, красотка. |
| How is the gorgeous Kate? | И как красотка Кейт? |
| See you around, gorgeous. | А. Увидимся, красотка. |
| You know, Coopster told me you were smart, funny, and gorgeous. | Знаешь, Купстер говорил, что ты умная, веселая и просто красотка. |
| I'll call you later, gorgeous. | Я позвоню тебе позже, красавчик. |
| You didn't say he was gorgeous! | А ты не говорил, что он красавчик! |
| Well, you made the list, gorgeous, and you needed some help. | Ну, ты возглавил список, красавчик, и тебе нужна была помощь. |
| Susan said he was gorgeous. | Сьюзан сказала, что он красавчик. |
| He's Gorgeous George, a pretty boy. | Он роскошный Джордж, он красавчик. |
| Our napkins will look so gorgeous in those things. | Наши салфетки будут выглядеть потрясающе в этих штуках. |
| Gorgeous, isn't it? | Потрясающе, не так ли? |
| That boat looks gorgeous at night, all lit up. What? | Эта моторная лодка выглядит просто потрясающе вечером, при свете огней. |
| You do know, you're drop-dead gorgeous, right? | Ты знаешь, что ты потрясающе великолепна? |
| Look how gorgeous you are! | Как ты потрясающе выглядишь! |
| Gloria Swanson says I'm gorgeous and I should have a big future. | Что я красавец и что у меня большое будущее. |
| He is gorgeous, he is a bit moody, but... | Он такой красавец, только немного угрюмый, но... |
| You know, Gorgeous George used to have his valet spray perfume around the ring before a match. | Знаешь, Красавец Джордж заставлял лакеев опрыскивать ринг духами перед боем. |
| Gorgeous, and can't speak a word. | Красавец, который и слова вымолвить не может. |
| Just so happens to be gorgeous. | Да ко всему еще и красавец |
| Gorgeous, phenomenal guitarist showed that in older age has not lost anything of the will and quality. | Gorgeous, феноменального гитариста показали, что в пожилом возрасте не потеряли ничего от воли и качества. |
| Collins built his own recording studio in 1994 that was used to record his third solo album, Gorgeous George, which he also produced. | Эдвин Коллинз построил собственную звукозаписывающую студию в 1994 году и спродюсировал свой третий сольный альбом, Gorgeous George. |
| On October 19, 2017, Swift announced she would be releasing a new song titled "Gorgeous". | 19 октября 2017 года Свифт анонсировала выход новой песни, названной «Gorgeous». |
| She says "Gorgeous" whenever she uses her magic, which can make any objects present to her grow to very large proportions. | Она говорит «Gorgeous» всякий раз, когда использует волшебство, которое может заставить любые объекты расти до очень больших размеров. |
| It is also the fourth Reputation track to top the chart after "Look What You Made Me Do", "... Ready for It?", and "Gorgeous". | Это также её 4-й трек с альбома Reputation на вершине цифрового чарта после «Look What You Made Me Do», «... Ready for It?», и «Gorgeous». |
| And you, April... more gorgeous than Joss described. | И ты, Эйприл, еще более потрясающая, чем описывала Джосс. |
| Okay, now, this is your gorgeous daughter, Jenesis. | Хорошо. Теперь, это ваша потрясающая дочь, Дженезис. |
| CA: (Laughs) Okay, now, this is your gorgeous daughter, Jenesis. | КА: (Смеется) Хорошо. Теперь, это ваша потрясающая дочь, Дженезис. |
| And Irene, is... a bit... gorgeous in person. | Потрясающая как человек, но... правильная. |
| What a gorgeous song, right? | Потрясающая песня, да? |
| Looks gorgeous on you. | Восхитительно смотрится на тебе. |
| Five years later, come back, and that same bay is now gorgeous. | Через 5 лет возвращаюсь, и та же самая бухта теперь восхитительно прекрасна! |
| A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. | Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно. |