| And for inviting us into your gorgeous home. | И за то что пригласили нас - в ваш великолепный дом. |
| We are going to do something that gorgeous skater boy will never expect. | Мы сделаем что-нибудь, чего великолепный скейтер никогда не ожидает. |
| This is cleaning job, not gorgeous ladies of wrestling. | Это работу по уборке, а не великолепный женский реслинг. |
| A-a gorgeous, exotic, charming, man with a beautiful mouth. | Великолепный, экзотический, прекрасный мужчина с красивыми губами. |
| This gorgeous hotel, located in the Golden Triang... | Этот великолепный отель расположен в «Золотом Треу... |
| The area around Wassen is a gorgeous hiking paradise. | Местность вокруг поселка Вассен - великолепный рай пешего туризма. |
| Such a gorgeous cake and they're not even eating it. | Такой великолепный торт и они даже не едят его. |
| A dress this gorgeous is meant to be seen. | Платье это великолепный предназначается, чтобы быть замеченным. |
| Pirates Of The Caribbean, gorgeous Johnny Depp. | «Пираты Карибского моря», великолепный Джонни Депп. |
| She's got two children with him and this gorgeous home. | У неё двое детей от него и такой великолепный дом. |
| A gorgeous doctor, and I didn't get you anything. | Великолепный доктор и мне ничего не надо было делать. |
| We've got a Pipeline, he's got a gorgeous tropical island. | У нас трубопровод, у него великолепный тропический остров. |
| A best-selling novelist and a... gorgeous Detective have come to pay me a visit. | Самый продаваемый автор романов и... великолепный детектив пришли оплатить мне визит |
| And the poem began, "Anderson Cooper is a gorgeous man." | Стихи начинались так, "Андерсон Купер - великолепный мужчина." |
| There was a huge, gorgeous Similar to the statues of my favorite Jack Meyers | Он был громадный, великолепный, похож на статую моего любимого Джакометти. |
| The restaurant "White Dune" on the tenth floor offers European cuisine as well as a gorgeous view of the gulf and Jurmala. | Ресторан "Белая Дюна", расположенный на десятом этаже, сервирует блюда европейской кухни и предлагает великолепный вид на Рижский залив. |
| Lyrically, the song depicts "the pursuit of a maddening love interest", whom Swift describes as "gorgeous". | В лирическом плане, песня изображает «стремление к объекту любовного интереса», который сама Свифт описывает как «великолепный». |
| Isn't this a gorgeous view of Miami? | Разве это не великолепный вид Майами? |
| You live with this gorgeous pool... neither of you has ever been in it. | У вас тут великолепный бассейн, и ни одна из вас им не пользовалась. |
| Amazing, fantastic, gorgeous, the world's largest diamond, found in Russia, is on its way to Moscow! | Грандиозный, фантастический, великолепный, самый большой в мире алмаз, найденный в России, - на пути в Москву! |
| I've been trying to get him to sell that gorgeous tudor on grove, but he told me that you're the new owner and that I should talk to you. | Я пыталась убедить его продать тот великолепный особняк в роще, но он сказал, что вы новый владелец и что я должна разговаривать с вами. |
| This man has the privilege of extracting some sixteen shillings from each traveller who goes down to Jericho... He will send a man, possibly his own son along with you... arrayed in gorgeous apparel, and armed with sword and revolver. | Этот человек имеет привилегию получать около шестнадцати шиллингов с каждого путешественника, который отправляется в Иерихон... Он пошлет с человеком, возможно, его сын вместе с вами... одетого в великолепный одежда, вооруженный мечом и револьвером.» |
| Gorgeous, French, an artist, a celebrity, and so... young. | Великолепный, француз, художник, знаменитость, и такой... молодой. |
| Gorgeous beach. Beautiful day. They have it all to themselves. | Великолепный пляж. Чудесный день. Все это для них. |
| Hulk Hogan, Ric Flair, and Gorgeous George appear in archived video footage in episodes 1 and 4. | Халк Хоган, Рик Флэр и Великолепный Джордж появляются на архивных кадрах в первом и четвёртом эпизодах. |