Английский - русский
Перевод слова Gorgeous
Вариант перевода Великолепный

Примеры в контексте "Gorgeous - Великолепный"

Примеры: Gorgeous - Великолепный
Gorgeous day for it, though, innit? Великолепный день, тем не менее, правда?
Gorgeous day, don't you think? Великолепный день, не так ли?
Is that not a gorgeous voice? Ну разве не великолепный голос?
Emphasize "gorgeous". Подчеркни, "великолепный".
It's gorgeous though. И всё же великолепный.
Yes, it's definitely gorgeous. Да, безусловно, великолепный.
New Orleans is a gorgeous city. Новый Орлеан - великолепный город.
The room is gorgeous, Kristine. Номер великолепный, Кристин.
It's a gorgeous tract of land and - Это великолепный участок земли и...
The winner gets gorgeous prizes! Победитель получает великолепный приз!
That's a gorgeous... blazer. Этот блейзер... великолепный.
He managed to stitch together three partials into a gorgeous, crystal-clear left thumbprint. Он собрал из трех частей великолепный, чистейший отпечаток большого пальца левой руки.
What she's telling them is, my gorgeous husband has recordings of them all secretly agreeing to sacrificing millions of innocent children to the aliens. Она говорит им, что мой великолепный муж записывал все их секретные соглашения о том, чтобы пожертвовать миллионами невинных детей инопланетянам.
A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно.
We piled into a transit van with the ridiculously talented team of Matt Irwin and Aaron Brown and hopped around little pockets of Los Angeles creating a gorgeous surrealist dream. О процессе съёмки клипа Ширли Мэнсон сказала следующее: Мы вышли из фургона вместе с весёлой съёмочной командой Мэтта Ирвина и Аарона Брауна и стали бегать вокруг небольших райончиков Лос-Анджелеса, создающих великолепный сюрреалистический сон.
you know, I saw the movers taking in some of your furniture, and I just have to say you and your wife have gorgeous taste. (chuckling) need some help? Знаешь, я видела как грузчики заносили кое-какую мебель, и считаю необходимым сказать, что у вас с женой великолепный вкус.
"Gorgeous" George Altman! "Великолепный" Джордж Альтман!
And it was a gorgeous day in the African sun, and the dustwas flying and the girls were dancing, and there was this house, and it said, "V-Day Safe House for the Girls." И это был великолепный день под африканским солнцем, кругомлетала пыль и танцевали девочки, и стоял этот дом, и на нем былонаписано "V-День Дом-Убежище для Девочек."
As a matter of fact, Jenn there is this absolutely gorgeous waterfall I mean, really beautiful. На самом деле, Дженн тут есть совершенно незабываемый водопад правда, великолепный.
I just feel bad that Claire and Jay are missing such a beautiful day in this gorgeous country, which is also a continent. Мне жаль, что Клэр и Джей пропускают такой великолепный день в этой роскошной стране, которая также является и континентом.
Now, Jane, imagine, I know it's difficult, imagine... a suite of rooms in a particularly gorgeous Parisian hotel. Теперь представьте, Джейн, я знаю, это сложно... представьте очаровательный, просто великолепный номер парижского отеля.
Josie Lawrence... (Applause) the stunning Johnny Sessions, the gorgeous pouting Rich Hall, and Alan Davies. Джози Лоренс, великолепный Джонни Сешонз, восхитительный, сногсшибательный Рич Холл
Gorgeous, exquisite town. Роскошный, великолепный город.
Erik Mahal of EDM Sauce wrote that the vocals are "gorgeous" and "silky smooth and naturally flow with the gorgeous arrangements", and called the track "catchy" and "solid". Эрик Махал из EDM Sauce написал, что вокал «великолепный» и шелковистый, гладкий и естественный поток с великолепными аранжировками , и назвал трек «запоминающимся» и «солидным».
And the poem began, "Anderson Cooper is a gorgeous man." Стихи начинались так, "Андерсон Купер - великолепный мужчина."