Gorgeous day for it, though, innit? |
Великолепный день, тем не менее, правда? |
Gorgeous day, don't you think? |
Великолепный день, не так ли? |
Is that not a gorgeous voice? |
Ну разве не великолепный голос? |
Emphasize "gorgeous". |
Подчеркни, "великолепный". |
It's gorgeous though. |
И всё же великолепный. |
Yes, it's definitely gorgeous. |
Да, безусловно, великолепный. |
New Orleans is a gorgeous city. |
Новый Орлеан - великолепный город. |
The room is gorgeous, Kristine. |
Номер великолепный, Кристин. |
It's a gorgeous tract of land and - |
Это великолепный участок земли и... |
The winner gets gorgeous prizes! |
Победитель получает великолепный приз! |
That's a gorgeous... blazer. |
Этот блейзер... великолепный. |
He managed to stitch together three partials into a gorgeous, crystal-clear left thumbprint. |
Он собрал из трех частей великолепный, чистейший отпечаток большого пальца левой руки. |
What she's telling them is, my gorgeous husband has recordings of them all secretly agreeing to sacrificing millions of innocent children to the aliens. |
Она говорит им, что мой великолепный муж записывал все их секретные соглашения о том, чтобы пожертвовать миллионами невинных детей инопланетянам. |
A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. |
Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно. |
We piled into a transit van with the ridiculously talented team of Matt Irwin and Aaron Brown and hopped around little pockets of Los Angeles creating a gorgeous surrealist dream. |
О процессе съёмки клипа Ширли Мэнсон сказала следующее: Мы вышли из фургона вместе с весёлой съёмочной командой Мэтта Ирвина и Аарона Брауна и стали бегать вокруг небольших райончиков Лос-Анджелеса, создающих великолепный сюрреалистический сон. |
you know, I saw the movers taking in some of your furniture, and I just have to say you and your wife have gorgeous taste. (chuckling) need some help? |
Знаешь, я видела как грузчики заносили кое-какую мебель, и считаю необходимым сказать, что у вас с женой великолепный вкус. |
"Gorgeous" George Altman! |
"Великолепный" Джордж Альтман! |
And it was a gorgeous day in the African sun, and the dustwas flying and the girls were dancing, and there was this house, and it said, "V-Day Safe House for the Girls." |
И это был великолепный день под африканским солнцем, кругомлетала пыль и танцевали девочки, и стоял этот дом, и на нем былонаписано "V-День Дом-Убежище для Девочек." |
As a matter of fact, Jenn there is this absolutely gorgeous waterfall I mean, really beautiful. |
На самом деле, Дженн тут есть совершенно незабываемый водопад правда, великолепный. |
I just feel bad that Claire and Jay are missing such a beautiful day in this gorgeous country, which is also a continent. |
Мне жаль, что Клэр и Джей пропускают такой великолепный день в этой роскошной стране, которая также является и континентом. |
Now, Jane, imagine, I know it's difficult, imagine... a suite of rooms in a particularly gorgeous Parisian hotel. |
Теперь представьте, Джейн, я знаю, это сложно... представьте очаровательный, просто великолепный номер парижского отеля. |
Josie Lawrence... (Applause) the stunning Johnny Sessions, the gorgeous pouting Rich Hall, and Alan Davies. |
Джози Лоренс, великолепный Джонни Сешонз, восхитительный, сногсшибательный Рич Холл |
Gorgeous, exquisite town. |
Роскошный, великолепный город. |
Erik Mahal of EDM Sauce wrote that the vocals are "gorgeous" and "silky smooth and naturally flow with the gorgeous arrangements", and called the track "catchy" and "solid". |
Эрик Махал из EDM Sauce написал, что вокал «великолепный» и шелковистый, гладкий и естественный поток с великолепными аранжировками , и назвал трек «запоминающимся» и «солидным». |
And the poem began, "Anderson Cooper is a gorgeous man." |
Стихи начинались так, "Андерсон Купер - великолепный мужчина." |