Marriages have been prohibited in all Goguryeo. |
Свадьбы запрещены по всему Когурё. |
Bring me back to Goguryeo. |
Отпустите меня в Когурё. |
Bring me back to Goguryeo. |
Отвези меня обратно в Когурё. |
It's Goguryeo's now. |
Теперь она принадлежит Когурё. |
Would Goguryeo take Baekje? |
Когурё захватило бы Пэкче? |
He is the center of Goguryeo. |
Он - средоточие Когурё. |
She's in Goguryeo. |
Сейчас она в Когурё. |
I'm not asking the queen of Goguryeo. |
Я не спрашиваю царицу Когурё. |
Are you thinking about the queen of Goguryeo? |
Думаете о царице Когурё? |
He is a dalsol of Baekje and Annamjanggun of Goguryeo. |
[ чин второго ранга] Он тальсоль Пэкче и командующий Аннам Когурё. |
It has been 300 years since King Chumo established Goguryeo. |
300 лет прошло с того времени, как царь Чумон основал Когурё. |
When we gain control of Goguryeo, slay Baegeuk immediately. |
После того, как завоюем Когурё, первым делом убей этого Пэгыка. |
One of the well-preserved Goguryeo fortresses is Baekam fortress (白巖城) constructed before 6th century in present-day South-West Manchuria. |
Одна из хорошо сохранившихся крепостей государства Когурё - крепость Пэгам (백암, 白巖), была построена ещё до VI столетия на территории нынешней юго-западной Маньчжурии. |
Houyan is getting mixed up with Goguryeo so much. |
Поздняя Янь всё больше становится связанной с Когурё. |
Throughout his life, Kim Yu-Shin felt that Baekje, Goguryeo, and Silla should not be separate countries but rather united as one. |
В течение всей своей жизни Ким Юсин считал, что Пэкче, Когурё и Силла не должны быть отдельными странами, а их нужно объединить в единое целое. |
901: Taebong ("Later Goguryeo") established in the northwest of the peninsula. |
901 - На северо-западе полуострова образуется государство Тхэбон («Позднее Когурё»). |
Even if Yedu was further away, the queen must go for Goguryeo's sake. |
Даже если бы Йеду располагался ещё дальше, царица должна была бы ехать ради Когурё. |
It's also an opportunity to achieve Soseono's wish to overpower Goguryeo. |
А также, это возможность исполнить желание Сосоно - взять верх над Когурё. |
Baekje eventually absorbed or conquered all of Mahan by the 5th century, growing into one of the Three Kingdoms of Korea, along with Silla and Goguryeo. |
Пэкче со временем завоевало и вобрало в себя все остальные племена Махана и выросло в одно из Трёх раннефеодальных государств Кореи, наряду с Силлой и Когурё. |
The Xianbei people are something, but so is Goguryeo. |
Воины Сяньбей очень сильные, но Когурё тоже не уступает. |
The Goguryeo language was a Koreanic language spoken in the ancient kingdom of Goguryeo (37 BCE - 668 CE), one of the Three Kingdoms of Korea. |
Когурёский язык был распространён в древнем царстве Когурё (37 до н. э. - 668 гг. н. э.), одном из Трёх царств Кореи. |
An ally of Goguryeo will never fear another tribe again. |
Тот, кто станет союзником Когурё, уже больше не должен будет опасаться других племён. |
From this moment on, I shall command all Goguryeo forces. |
С этого момента все войска Когурё в моем подчинении. |
Goguryeo has lost the finest chancellor. |
Когурё лишилось своего самого одарённого управляющего. |
The forces you saw in the past two months were the insurgent forces of Goguryeo. |
Те войска, что вы видели в течение последних двух месяцев, были лишь отрядом мятежника, предавшего Когурё... |