| Marriages have been prohibited in all Goguryeo. | Свадьбы запрещены по всему Когурё. |
| Bring me back to Goguryeo. | Отпустите меня в Когурё. |
| Bring me back to Goguryeo. | Отвези меня обратно в Когурё. |
| It's Goguryeo's now. | Теперь она принадлежит Когурё. |
| Would Goguryeo take Baekje? | Когурё захватило бы Пэкче? |
| He is the center of Goguryeo. | Он - средоточие Когурё. |
| She's in Goguryeo. | Сейчас она в Когурё. |
| I'm not asking the queen of Goguryeo. | Я не спрашиваю царицу Когурё. |
| Are you thinking about the queen of Goguryeo? | Думаете о царице Когурё? |
| He is a dalsol of Baekje and Annamjanggun of Goguryeo. | [ чин второго ранга] Он тальсоль Пэкче и командующий Аннам Когурё. |
| It has been 300 years since King Chumo established Goguryeo. | 300 лет прошло с того времени, как царь Чумон основал Когурё. |
| When we gain control of Goguryeo, slay Baegeuk immediately. | После того, как завоюем Когурё, первым делом убей этого Пэгыка. |
| One of the well-preserved Goguryeo fortresses is Baekam fortress (白巖城) constructed before 6th century in present-day South-West Manchuria. | Одна из хорошо сохранившихся крепостей государства Когурё - крепость Пэгам (백암, 白巖), была построена ещё до VI столетия на территории нынешней юго-западной Маньчжурии. |
| Houyan is getting mixed up with Goguryeo so much. | Поздняя Янь всё больше становится связанной с Когурё. |
| Throughout his life, Kim Yu-Shin felt that Baekje, Goguryeo, and Silla should not be separate countries but rather united as one. | В течение всей своей жизни Ким Юсин считал, что Пэкче, Когурё и Силла не должны быть отдельными странами, а их нужно объединить в единое целое. |
| 901: Taebong ("Later Goguryeo") established in the northwest of the peninsula. | 901 - На северо-западе полуострова образуется государство Тхэбон («Позднее Когурё»). |
| Even if Yedu was further away, the queen must go for Goguryeo's sake. | Даже если бы Йеду располагался ещё дальше, царица должна была бы ехать ради Когурё. |
| It's also an opportunity to achieve Soseono's wish to overpower Goguryeo. | А также, это возможность исполнить желание Сосоно - взять верх над Когурё. |
| Baekje eventually absorbed or conquered all of Mahan by the 5th century, growing into one of the Three Kingdoms of Korea, along with Silla and Goguryeo. | Пэкче со временем завоевало и вобрало в себя все остальные племена Махана и выросло в одно из Трёх раннефеодальных государств Кореи, наряду с Силлой и Когурё. |
| The Xianbei people are something, but so is Goguryeo. | Воины Сяньбей очень сильные, но Когурё тоже не уступает. |
| The Goguryeo language was a Koreanic language spoken in the ancient kingdom of Goguryeo (37 BCE - 668 CE), one of the Three Kingdoms of Korea. | Когурёский язык был распространён в древнем царстве Когурё (37 до н. э. - 668 гг. н. э.), одном из Трёх царств Кореи. |
| An ally of Goguryeo will never fear another tribe again. | Тот, кто станет союзником Когурё, уже больше не должен будет опасаться других племён. |
| From this moment on, I shall command all Goguryeo forces. | С этого момента все войска Когурё в моем подчинении. |
| Goguryeo has lost the finest chancellor. | Когурё лишилось своего самого одарённого управляющего. |
| The forces you saw in the past two months were the insurgent forces of Goguryeo. | Те войска, что вы видели в течение последних двух месяцев, были лишь отрядом мятежника, предавшего Когурё... |