Your Majesty! Mokjeoseong, Modikkol, Goguryeo |
[Крепость Мокчжосон, Модиголь, Когурё] |
What do you hope to accomplish by giving Baekje to Goguryeo? |
Чего вы надеетесь достигнуть отдав Пэкче Когурё? |
You must not join forces with Goguryeo! |
Вы не должны объединяться с Когурё! |
Is that how much trouble Goguryeo is in? |
Разве у Когурё сейчас так много проблем? |
They're going to join forces and attack Goguryeo? |
Они собираются объединить силы и напасть на Когурё? |
As long as Goguryeo, Baekje, 54 statelets of Mahan, Malgal, Silla and Gaya exist in Hanttang, battles will not end. |
Пока Когурё, Пэкче. 54 племён Махан, Мальгаль, Силла и Кая существуют в Хантан, сражение не закончится. |
Or will Goguryeo and Baekje fight us? |
Или Когурё и Пэкче будут воевать против нас? |
If he accepts the proposal to attack Goguryeo, |
Если он примет предложение атаковать Когурё, |
Won't the Goguryeo soldiers try to kill him even in the field? |
Не попытаются ли воины Когурё его убить даже в поле? |
A bunch of misfits will fall if they lose their leader, but the Goguryeo soldiers will fight to take revenge for their king. |
Кучка неудачников разбежится, если они потеряют своего предводителя, но воины Когурё будут сражаться, чтобы отомстить за своего правителя. |
As with the Dongye and Okjeo's language, food, clothing, architecture, and customs were similar to that of Goguryeo. |
Как и в Тонъе, культура, одежда, язык, архитектура и обычаи Окчо, мало отличались от Когурё. |
The leader of the Yemaek people isn't Buyeo, it is Goguryeo. |
Народ Йемэк возглавляет не Пуё, а Когурё. |
Buyeoguk in Okjeo is a fake Buyeo, a puppet of Goguryeo. |
Дворец Пуё в Окчо - подделка под Пуё, марионетка Когурё. |
How can the queen of Goguryeo be thinking about another man? |
Как может царица Когурё думать о другом мужчине? |
What will happen if you give it to Goguryeo? |
Что случится, если вы дадите её Когурё? |
Can't you see why your brother had to die for Goguryeo? |
почему твоему брату пришлось умереть за Когурё? |
Can't you understand why His Majesty had to decide this for Goguryeo? |
почему Его Величеству пришлось на это решиться для Когурё? |
Don't forget you are to take revenge on Goguryeo and rebuild Buyeo. |
что вы должны отомстить Когурё и вернуть Пэкче. |
It's your time. Ungniha, Baekje and Goguryeo all lie in your hands. |
Пэкче и даже судьба Когурё - зависят от тебя. |
Are you saying you'll go to Goguryeo to kill him? |
Собираешься ехать в Когурё, чтобы убить его? |
How can you give Baekje's land to Goguryeo? |
Как вы можете отдать землю Пэкче Когурё? |
Are you the Eoraha of Goguryeo and not Baekje? |
Разве вы царь Когурё, а не Пэкче? |
Do you think Baekje will survive fighting Yan, Mahan and Goguryeo? |
Как, по-вашему, выживет Пэкче сражаясь с Янь, Махан и Когурё? |
King Geunchogo (346-375) expanded Baekje's territory to the north through war against Goguryeo, while annexing the remaining Mahan societies in the south. |
Ван Кынчхого (346-375) расширил территорию на север, отвоевав часть государства Когурё, попутно аннексируя оставшиеся племена Махан на юге. |
=Wonbong= - How can a Goguryeo person not talk about home? |
= Вонбон = Как может человек из Когурё не говорить о доме? |