| Malgal soldiers are as courageous as Goguryeo soldiers. | Воины Мальгаль так же смелы как воины Когурё. |
| It is time to keep your promise with Goguryeo. | Пришло время выполнить ваше обещание, данное Когурё. |
| You can't let Goguryeo have it. | Вы не можете позволить Когурё обладать ей. |
| I will not plot against Goguryeo or attack Goguryeo with the Xianbei people. | Я не буду создавать заговор против Когурё или атаковать Когурё вместе с народом Сяньбей. |
| Chinese records also suggest that the languages of Goguryeo, Buyeo, East Okjeo, and Gojoseon were similar, while Goguryeo language differed from that of Malgal (Mohe). | Согласно китайским хроникам, языки Когурё, Пуё, восточного Окчо и Кочосон были похожи, в то же время когурёский язык сильно отличался от языка царства Мальгаль (Мохэ). |
| Goguryeo and Baekje have the same roots. | У Когурё с Пэкче один предок. |
| Bu Yeojun is giving the three fortresses of Daebang to Goguryeo and moving the border to Surihul. | Ёчжун отдаёт Когурё три крепости из Тэбан и... переносит границу в Сурихуль. |
| Baegeuk sent us a message from the Goguryeo encampment. | Пэгык, находящийся в отряде Когурё, прислал письмо. |
| Goguryeo is after Daebang and Ungniha. | Когурё жаждет захватить Тэбан и реку Унгни. |
| Protect Moroseong and guard Baekje from Goguryeo. | Защити крепость Моро и охраняй Пэкче от Когурё. |
| Yeohwi will be a target for Goguryeo at Moroseong. | Ёхви будет мишенью для Когурё в крепости Моро. |
| I was in Goguryeo serving Princess Yeohwa. | Я находился в Когурё, прислуживая царевне Ёхва. |
| You can't let the queen return to Goguryeo. | Вы не можете позволить царице вернуться в Когурё. |
| Who will the Tang be attacking, Goguryeo or Baekje, nobody can predict right now. | Нападёт Тан на Когурё или Пэкче, сейчас предсказать невозможно. |
| Your Majesty, it's obvious that Silla and Tang are eyeing Goguryeo covetously. | Государь, всем известно, что и Силла, и Тан мечтают захватить Когурё. |
| It's clear that Silla and Tang are not preparing for war against Goguryeo, but their target is us. | Сразу ясно, что Силла и Тан собираются воевать с нами, а не с Когурё. |
| Here are the king and the grand commander of Goguryeo! | Перед нами правитель и главнокомандующий Когурё! |
| Don't ever return to Goguryeo again. | Никогда больше не возвращайся в Когурё! |
| There are over 10,000 Goguryeo tombs overall, but only about 90 of those unearthed in China and Korea have wall paintings. | Всего имеется более 10000 гробниц Когурё, но лишь около девяноста из них, раскопанных на настоящее время на территории Китая и Кореи, имеют стенные росписи. |
| In 721, Silla solidified its northern boundary with Balhae (which replaced Goguryeo in the north) by building a wall between P'yŏngyang and Wŏnsan. | В 721 году Силла укрепило свою северную границу с Бохай (заменившему Когурё на севере), построив стену между Пхеньяном и Вонсаном. |
| We will never become Goguryeo's allies! | Мы никогда не станем союзниками Когурё! |
| How dare you soldiers of Goguryeo desert the army? | Как могли вы, солдаты Когурё, дезертировать из армии? |
| Buying time will only give Goguryeo the chance to restore battle lines. | Если будем тянуть время, мы дадим возможность Когурё прийти в себя. |
| It looks like they might be Goguryeo prisoners. | Похоже, это воины Когурё, попавшие в плен. |
| If Tang were to use the same route, then it's their intention to attack Goguryeo. | Ежели Тан выберет этот путь, значит, их цель действительно Когурё. |