We'll fight them with Goguryeo. |
Мы будем с ними сражаться вместе с Когурё. |
The man before you is a man of Goguryeo. |
Этот человек перед тобой - подданый Когурё. |
Daemusin was the father of the fifth King of Goguryeo, Mobon. |
Темусин был отцом пятого короля Когурё, Мобона. |
The only one who will punish him is the King of Goguryeo. |
Единственный, кто может наказывать его, это правитель Когурё. |
Goguryeo is going to send us Yan's military strategies. |
Когурё собирается отправить нам военные стратегии Янь. |
However, Goguryeo's mortal enemy is the Xianbei. |
Однако, заклятый враг Когурё - Сяньбей. |
This is no time to be worrying about Goguryeo. |
Сейчас не время волноваться о Когурё. |
The Goguryeo soldiers are provoking a war at Modikkol. |
Воины Когурё провоцируют войну в Модиголь. |
Even if the Wiryegung ruler goes to Goguryeo, Her Highness must remain here. |
Даже если правитель Вире отправляется в Когурё, царица должна остаться здесь. |
East Buyeo fell and became a puppet to Goguryeo in Okjeo. |
Восточное Пэкче пало и стало марионеткой Когурё в Окчо. |
I'd like to see that queen of Goguryeo. |
Я хотела бы увидеть эту царицу Когурё. |
The fate of Goguryeo depends on that seal. |
Судьба Когурё зависит от этой печати. |
We can decide who the true ruler of Baekje is after... we attack Goguryeo. |
Мы сможем решить кто истинный правитель после... нашего нападения на Когурё. |
If you want to stop Goguryeo, go back to Liaoxi. |
Если хочешь остановить Когурё - возвращайся в Ляоси. |
My lord, the Malgals want to fight Goguryeo. |
Господин, Мальгаль хотят сражаться с Когурё. |
If we kill Sayu now, the Goguryeo soldiers will withdraw. |
Если мы убьём Саю теперь, воины Когурё уйдут. |
The kings of Baekje and Goguryeo are forming an alliance. |
Правители Пэкче и Когурё заключают союз. |
433: Baekje and Silla form an alliance against Goguryeo's aggression. |
433 - Пэкче и Силла создают союз против Когурё. |
Goguryeo and Baekje are all just subsidiaries of Buyeo. |
Когурё и Пэкче всего лишь потомки Пуё. |
I'm going to enter a non-aggression treaty with Goguryeo. |
Я собираюсь подписать с Когурё договор о ненападении. |
Bu Yeojun is giving the Daebang land back to Goguryeo. |
Ёчжун возвращает землю Тэбан обратно Когурё. |
The border will be moved to Surihul and I will help Goguryeo stop Muronghuang. |
Граница будет перемещена в Сурихуль и я помогу Когурё остановить Мужунхуана. |
He is His Majesty's uncle and the greatest hero of Goguryeo. |
Он дядя Его Величества и величайший герой Когурё. |
You made cold-hearted decisions for the same of Goguryeo's future before. |
Вы раньше точно также принимали хладнокровные решения насчёт будущего Когурё. |
The chieftains will continue to belittle His Majesty, and Goguryeo will become a vassal of Buyeo once again. |
Вожди продолжат унижать Его Величество и Когурё снова станет подданным Пуё. |