| You know that Joseph Conrad and Van Gogh both tried to kill themselves? | Ты знаешь, что Джозеф Конрад и Ван Гог пытались застрелиться? |
| Gauguin, Van Gogh, Benmahmoud! | Гоген, Ван Гог, Бенмахмуд! |
| Strange, but the painter who best resembled that luminosity is Van Gogh | Любопытно, что художник, точнее всех передавший это ощущение света - это Ван Гог. |
| In the two years from 1886 through 1888 he spent working in Paris, van Gogh explored the various genres, creating his own unique style. | В течение двух лет (с 1886 по 1888 год) Ван Гог работал в Париже, исследовал различные жанры, создавая свой неповторимый стиль. |
| Van Gogh did around 1000 paintings in his lifetime... and there must be 20,000 in the United States alone. | Ван Гог написал около тысячи картин, а в Соединённых Штатах их насчитывается уже больше двадцати тысяч. |
| Mozart, Proust, Van Gogh: | Моцарт, Пруст, Ван Гог... |
| Vincent van Gogh, Handel, Schumann, | Винсент ван Гог, Гендель, Шуманн, |
| Well, that's $9,000 more than van Gogh ever made from his art. | Ну, это на 9000$ больше, чем Ван Гог получил за все свое искусство. |
| He's like van Gogh, but instead of cutting off ears, he's cutting off... Well, you know. | Он как ван Гог, но вместо отрезания ушей, он отрезает... ну, ты поняла. |
| If Amy Pond can soldier on, then so can Vincent Van Gogh. | Если Эми Понд не сдается, не сдастся и Винсент ван Гог. |
| Or is Van Gogh temping here today? | Или это Ван Гог зашёл подработать? |
| Chief, any leads on this "Vandal Van Gogh"? | Шеф, есть версии кто этот "Вандал Ван Гог"? |
| And what if you want to see how Van Gogh actually created this masterpiece? | И что будет, если вам захочется понять, как ван Гог создавал свои шедевры? |
| Isaac Newton (physicist), Ludwig van Beethoven (composer), Edgar Allan Poe (writer), Vincent van Gogh (painter) and John Nash (mathematician) are examples of people who experience psychiatric disorders genius until schizofrenia. | Исаак Ньютон (физика), Людвиг ван Бетховен (композитор), Эдгар Аллан По (писатель), Винсент Ван Гог (художник) и Джон Нэш (математик) являются примерами людей, которые испытывают психиатрических расстройств, пока гений schizofrenia. |
| Famous people who are considered to have bipolar disorder are Winston Churchill, Edgar Allan Poe, Sylvia Plath, Robert Schumann, Vincent Van Gogh, Tim Burton and Francis Ford Coppola. | Известные люди, которые считаются у биполярного беспорядка Уинстон Черчилль, Эдгар Аллан По, Сильвия Плат, Роберт Шуман, Винсент Ван Гог, Тим Бертон и Фрэнсис Форд Коппола. |
| You can listen with one ear like Van Gogh who looked at landscapes with one ear. | Можно слушать одним ухом, как Ван Гог, который смотрел на пейзажи с одним ухом. |
| And Van Gogh wanted me to find customers. | А Ван Гог мне говорил - подгоняй клиентов! |
| The Van Gogh family wants me dead. | Ван Гог меня пришьет! Не слушайте её! |
| If Vinny van Gogh made this car, he would have cut both ears off. | Если б Винни Ван Гог увидел эту машину, он бы откромсал себе оба уха |
| I mean, without his pain and his sadness... could Van Gogh have painted all that stuff? | Я хочу сказать, что без боли и грусти... мог ли Ван Гог написать все эти картины? |
| And you have a Van Gogh in your collection, isn't that right? | [ЖЕН] У вас в коллекции ведь есть Ван Гог, верно? |
| IF VAN GOGH WAS YOUR PATIENT, HE'D BE SATISFIED PAINTING HOUSES INSTEAD OF THE STARRY NIGHT. | Если бы Ван Гог был вашим пациентом, он бы с удовольствием рисовал дом с трубой, а не звездную ночь. |
| I hope that the van gogh is a constant reminder of the friendship we shared. | Где бы ты не оказалась, надеюсь, Ван Гог послужит тебе вечным напоминанием о дружбе, которая у нас была. |
| I saw the café where Van Gogh decided to cut off his ear. | Я видел кафе, где однажды вечером Ван Гог решил отрезать себе ухо. |
| Gogh seems like a good person. | Кажется, Ван Гог был хорошим человеком |