Say the van gogh turns out to have neurosyphilis, And our last vial of penicillin is in a storeroom At the end of a 20-Mile hallway with a two-Foot high ceiling. | Предположим, нашли мы нейросифилис у Ван Гога, а последняя склянка с пенициллином лежит в кладовой в конце коридора высотой в полметра и длиной в 20 миль. |
The Van Gogh Museum and the lively Leidsplein with its many restaurants can be reached in a 10-15 minute walk. | До музея Ван Гога и оживленной площади Лейдсплейн с множеством ресторанов можно добраться за 10-15 минут. |
I don't think Van Gogh had a. Special. | Не думаю, что у Ван Гога был револьвер 38-го калибра. |
The famous Rijksmuseum, van Gogh Museum and the beautiful Vondel Park are within a short walking distance. | Вы сможете дойти пешком до знаменитого государственного музея Rijksmuseum, музея Ван Гога и живописного Вондельпарка. Также отсюда рукой подать до причалов экскурсионных судов и остановок общественного транспорта. |
It was on loan to the Stedelijk Museum from 1962 to 1973, and has been on permanent loan to the Van Gogh Museum in Amsterdam since 1973. | С 1962 по 1973 год она была выставлена в городском музее Амстердама, после чего перешла на постоянное хранение в музей Винсента Ван Гога. |
It was because Stevie and Van Gogh, they just - they don't talk. | Мистер Стиви и Ван Гог, они... не общались. |
The Van Gogh family wants me dead. | Ван Гог меня пришьет! Не слушайте её! |
Mr. Wilfried van Gogh, Crisis Manager, ICT Programme Manager, Institute of Inland Water Management and Waste Water Treatment, Netherlands | Г-н Вильфрид ван Гог, менеджер по кризисным ситуациям, менеджер Программы по ИКТ, Институт по проблемам водохозяйственной деятельности и очистки сточных вод, Нидерланды |
Working from a script written by Ayaan Hirsi Ali, van Gogh created the 10-minute short film Submission. | Используя сценарий, написанный Айаан Хирси Али, Ван Гог снял 10-минутный фильм «Submission (англ.)русск.». |
Theo wrote to his brother Vincent on January 31, 1890 to announce the birth of his son, Vincent Willem van Gogh. | 31 января 1890 года Тео ван Гог написал Винсенту о рождении сына, которого назвали Винсент Виллем в честь дяди. |
She's supposed to be here for my Van Gogh. | Она здесь вроде за моим Ван Гогом. |
I don't want to be Van Gogh. | Я не хочу быть Ван Гогом. |
In certain respects, he has acknowledged similarities with Vincent van Gogh. | В определённом смысле он подчёркивал сходство с Ван Гогом. |
Hanging out drinking with Ernest Hemingway, Van Gogh and Kurt Cobain. | Сижу тут, выпиваю с Эрнестом Хемингуэем, Ван Гогом и Куртом Кобейном. |
Working with writer and director Theo van Gogh, Hirsi Ali wrote the script and provided the voice-over for Submission (2004), a short film that criticised the treatment of women in Islamic society. | Работая с писателем и режиссёром Тео ван Гогом, Хирси Али написала сценарий и является закадровым голосом в «Покорности (англ.)русск.», небольшом фильме 2004 года, в котором подвергается критике обращение с женщинами в мусульманском обществе. |
Sir, there is someone for Mr. Theo Van Gogh. | Сэр, там пришли к мистеру Тео Ван Гогу. |
The colors are vivid, consistent with Van Gogh's passion and emotional intensity. | Живые краски картины соответствуют присущей ван Гогу страстности и эмоциональной насыщенности. |
My Van Gogh project! | Мой проект по Ван Гогу! |
And there are references to Van Gogh, Plato's Theia mania, the divine. | Тут есть отсылки к Ван Гогу, к идеям Платона о теомании и божественном. |
It would not have happened if you had not spoken with Van Gogh. | Ты привёл её к Ван Гогу! Она словно с ума сошла! |
It's pronounced van Gogh. | Правильно говорить - ван Гох. |
To distract the Spanish army and delay its arrival, and thus avoid a battle in the open field where he would be outnumbered, Frederic-Henry carried out a feigned attack; he sent a part of his own army towards the German town of Gogh. | Чтобы отвлечь испанцев и отсрочить их прибытие на помощь городу, Фредерик-Генрих провел притворное нападение: он послал часть своей армии к немецкому городу Гох. |
25 artists collaborated in the song, including La Oreja de Van Gogh, Shakira, Miguel Bosé, Juanes, José Mercé and Alejandro Sanz. | В записи участвовали 25 артистов, в том числе, La Oreja de Van Gogh, Шакира, Мигель Бозе, Хуанес, Хосе Мерсе и Алехандро Санс. |
At the end of the year the group won the "Best Spanish Artist" award at the MTV Europe Music Awards beating artists such as Alejandro Sanz and La Oreja de Van Gogh. | В конце года El Canto del Loco выиграла в номинации «Лучший испанский артист» у таких исполнителей, как Алехандро Санс и La Oreja de Van Gogh, и получила премию MTV Europe Music Awards. |
"La Oreja de Van Gogh" was formed in 1996, after guitarist Pablo Benegas, bassist Álvaro Fuentes, keyboardist Xabi San Martín, and drummer Haritz Garde met at a local university. | Музыкальный коллектив «La Oreja de Van Gogh» был сформирован в 1996 году гитаристом Пабло Бенегасом, басиста Альваро Фуэнтасом, клавишником Ксаби Сан Мартином и барабанщиком Харитцем Гарде. |
In 1999, The Alchemist was set to produce three tracks for American rapper Ras Kass' then-upcoming album Van Gogh, which was scheduled for a late 2000 release at the time. | В 1999 году Алкемист должен был спродюсировать три трека для американского рэпера Ras Kass на альбоме «Van Gogh», выпуск которого был запланирован на конец 2000 года. |
This prompted Ras to diss Alchemist in freestyles and on a track from Van Gogh. | Это побудило его задиссить Алкемиста во фристайлах и на треке в альбоме «Van Gogh». |