| Then sailing on, past the glorious promontory of chin. | Потом поплыл дальше, через славный выступ подбородка, |
| The glorious General falling to the river below, never to ride the rails again. | Славный Генерал падает прямо в реку, и больше никогда не встает на рельсы. |
| Or your glorious uniform will be soaking wet. | Вы же не хотите, чтобы ваш славный мундир весь промок |
| How are we all on this glorious day? | Как настроение в такой славный день? |
| Once upon a time, there was a great and glorious King, | Давным-давно жил великий и славный король, |
| Let us make this a glorious day for Rome! | Давайте сделаем этот славный день Рим! |
| All hail Krull and his glorious new regime.! | Все приветствуют Кралла и его славный новый режим. |
| King of all the earth lands, And glorious defender of ba sing se. | Царь всея страны Земли и славный защитник Ба Синг Се. |
| It is true art to create a glorious city, | Это настоящее искусство - построить славный город |
| On this glorious occasion for the Government and the people of the newborn State, we are deeply honoured to share in their moment of joy. | В этот славный для правительства и народа вновь образовавшегося государства момент мы с большой честью разделяем его радость. |
| How are you on this glorious Fall day? | Как вы в этот славный осенний день? |
| Mr. Cannata and Mr. Doss for bringing me back to glorious Miami. | Мистера Каннату и Мистера Досса за то, что они вернули меня в славный Майами. |
| When faced with a crumbling world these humans would rather die than unite under a single leader and do what's required to build a glorious new world. | Людишки... Когда мир катится в тартарары, они скорее сдохнут, чем встанут под знамена единого лидера, чтобы сделать то, что нужно, чтобы построить новый славный мир. |
| Mr. President, what a glorious 5 October 2007, and on a Friday! | Г-н Председатель, какой сегодня, 5 октября 2007 года и к тому же в пятницу, славный день! |
| And so, on this glorious day, we celebrate the union of our greatest king! | Итак, в этот славный день, мы празднуем союз нашего величайшего короля! |
| If His Glorious Honor cares to divulge his purpose here, the servants of the Mighty Lion would be ecstatic to help you in any way whatsoever. | Если славный воитель озаботится раскрыть цель своего пребывания у нас, то подданные Могучего Льва будут счастливы оказать тебе всевозможную помощь. |
| Theme: Benfica, Benfica TV, Season 2009/2010, Football, Football, Glorious, Goal, Pre-Season, Ruben Amorim, SLB, Soccer, Tournament City of Guimarães, SLB TV, Video, Vitoria Guimaraes, Weldon. | Тема: "Бенфика,"Бенфика Телевизор, сезон 2009/2010, футбол, футбол, славный, цели, перед началом сезона, Рубен Аморим, SLB, футбол, турнир города Guimarães, SLB телевизор, видео, Витория Гимарайнш, Уэлдон. |
| On this glorious day! | В этот славный день! |
| Tell me of this glorious epic. | Расскажи мне этот славный эпос. |
| A glorious day coming. | Славный день Длинный в ближайшие. |
| It's a glorious day, Savin. | Это славный день, Савин. |
| A glorious day for all. | Славный день для всех. |
| And what a glorious day that was... | Какой славный был день... |
| Isn't this a glorious day? | Разве это не славный день? |
| Well, what a glorious day. | Что ж, славный день. |