Then sailing on, past the glorious promontory of chin. |
Потом поплыл дальше, через славный выступ подбородка, |
The glorious General falling to the river below, never to ride the rails again. |
Славный Генерал падает прямо в реку, и больше никогда не встает на рельсы. |
Or your glorious uniform will be soaking wet. |
Вы же не хотите, чтобы ваш славный мундир весь промок |
How are we all on this glorious day? |
Как настроение в такой славный день? |
Once upon a time, there was a great and glorious King, |
Давным-давно жил великий и славный король, |
Let us make this a glorious day for Rome! |
Давайте сделаем этот славный день Рим! |
All hail Krull and his glorious new regime.! |
Все приветствуют Кралла и его славный новый режим. |
King of all the earth lands, And glorious defender of ba sing se. |
Царь всея страны Земли и славный защитник Ба Синг Се. |
It is true art to create a glorious city, |
Это настоящее искусство - построить славный город |
On this glorious occasion for the Government and the people of the newborn State, we are deeply honoured to share in their moment of joy. |
В этот славный для правительства и народа вновь образовавшегося государства момент мы с большой честью разделяем его радость. |
How are you on this glorious Fall day? |
Как вы в этот славный осенний день? |
Mr. Cannata and Mr. Doss for bringing me back to glorious Miami. |
Мистера Каннату и Мистера Досса за то, что они вернули меня в славный Майами. |
When faced with a crumbling world these humans would rather die than unite under a single leader and do what's required to build a glorious new world. |
Людишки... Когда мир катится в тартарары, они скорее сдохнут, чем встанут под знамена единого лидера, чтобы сделать то, что нужно, чтобы построить новый славный мир. |
Mr. President, what a glorious 5 October 2007, and on a Friday! |
Г-н Председатель, какой сегодня, 5 октября 2007 года и к тому же в пятницу, славный день! |
And so, on this glorious day, we celebrate the union of our greatest king! |
Итак, в этот славный день, мы празднуем союз нашего величайшего короля! |
If His Glorious Honor cares to divulge his purpose here, the servants of the Mighty Lion would be ecstatic to help you in any way whatsoever. |
Если славный воитель озаботится раскрыть цель своего пребывания у нас, то подданные Могучего Льва будут счастливы оказать тебе всевозможную помощь. |
Theme: Benfica, Benfica TV, Season 2009/2010, Football, Football, Glorious, Goal, Pre-Season, Ruben Amorim, SLB, Soccer, Tournament City of Guimarães, SLB TV, Video, Vitoria Guimaraes, Weldon. |
Тема: "Бенфика,"Бенфика Телевизор, сезон 2009/2010, футбол, футбол, славный, цели, перед началом сезона, Рубен Аморим, SLB, футбол, турнир города Guimarães, SLB телевизор, видео, Витория Гимарайнш, Уэлдон. |
On this glorious day! |
В этот славный день! |
Tell me of this glorious epic. |
Расскажи мне этот славный эпос. |
A glorious day coming. |
Славный день Длинный в ближайшие. |
It's a glorious day, Savin. |
Это славный день, Савин. |
A glorious day for all. |
Славный день для всех. |
And what a glorious day that was... |
Какой славный был день... |
Isn't this a glorious day? |
Разве это не славный день? |
Well, what a glorious day. |
Что ж, славный день. |