Английский - русский
Перевод слова Glorious

Перевод glorious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Славный (примеров 60)
He was the "most glorious king" to whom Bede dedicated his Historia ecclesiastica gentis Anglorum. Он был «самый славный король», которому Беда Достопочтенный посвятил свою «Церковную историю народа англов» (лат. Historia ecclesiastica gentis Anglorum).
Once upon a time, there was a great and glorious King, Давным-давно жил великий и славный король,
All hail Krull and his glorious new regime.! Все приветствуют Кралла и его славный новый режим.
It's a glorious day, Savin. Это славный день, Савин.
A glorious day for all. Славный день для всех.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 23)
Ladies and gentlemen, we are gathered here on this glorious day to witness the union of Edward Cullen and Bella Swan. Дамы и господа, мы собрались здесь в этот великолепный день чтобы засвидетельствовать союз Эдварда Каллена и Беллы Свон.
where Hapsburg's throne stands - Glorious and Proud. где трон Габсбургов стоит - Великолепный и Гордый...
The world's most glorious hammering! Самый великолепный удар в мире!
Whereas it is a glorious sight to witness volcanic eruptions in Montserrat from Antigua, the reality of the dangerous consequences is always present. Там, где с территории Антигуа открывается великолепный вид на извержение вулкана на Монтсеррате, там всегда присутствует реальная опасность.
And not about this glorious house or the glorious people who have lived in it. А ваш великолепный дом и славные предки тут ни при чем.
Больше примеров...
Великий (примеров 21)
It's words like "awesome" that have ruined a glorious language. Такие слова, как "классный", испортили великий язык.
Glorious comrade Stalin... has ordered not another step backwards. Великий товарищ Сталин... приказал ни шагу назад.
Once upon a time, there was a great and glorious King, Давным-давно жил великий и славный король,
or elbow me aside because all they can see is the great and glorious genius Alfred Hitchcock! или толкают в сторону, потому что способны разглядеть лишь великий и ужасный гений Альфреда Хичкока!
Money is the fuel that feeds the engine of our great and glorious Empire, and our host is the Great Engineer! Деньги - это топливо, которое питает двигатель нашей большой и великолепной Империи, и хозяин этого дома - это Великий Инженер!
Больше примеров...
Прекрасная (примеров 18)
Here lies a glorious opportunity to involve women in peacemaking, peace-building and peacekeeping at the highest level, nationally and internationally. Благодаря этому имеется прекрасная возможность подключать женщин к миротворчеству, миростроительству и поддержанию мира на самом высоком уровне, как в национальном, так и в международном планах.
"At night I recall your glorious smile."That twinned, upturned of mirth and abandon, По ночам мне снится твоя прекрасная улыбка, соединяющая в себе восторг встречи и горечь расставания.
The great and glorious life that he was expecting to return to off the island didn't really exist. Та прекрасная и удивительная жизнь, к которой он ожидал вернуться с острова, на самом деле, даже не существовала.
Wonderful, magnificent, glorious, punctual! Прекрасная, великолепная, славная, пунктуальная.Пунктуальная!
What a beautiful country... We had such a glorious time and saw so much that I can't pick a favourite. Какая прекрасная страна... Мы великолепно провели время и увидели так много интересного, что мне трудно выделить какие-то отдельные моменты.
Больше примеров...
Славы (примеров 9)
Send us victorious, happy and glorious. Дай нам ратных побед, счастья и славы.
Glorious hole, as he was called. "дыра славы" как ее называют.
Great, glorious day! День величия и славы!
To me the victory is not glorious at all We decided to be friendly For making stronger of this peace, We play doctor's game in the yard together в победе надо мной не было никакой славы - мы решили подружиться... и, чтобы скрепить мир, поиграть в доктора.
The Gospel-What Makes It Ultimately Good: Seeing Glory or Being Glorious? Что делает Благую весть наивысшим благом: созерцание славы или пребывание в ней?
Больше примеров...
Блистательный (примеров 3)
Nothing, absolutely nothing, must delay this glorious project! Ничто, абсолютно ничто не должно задерживать этот блистательный проект!
where Hapsburg's throne stands - Glorious and Proud. где трон Габсбургов стоит - блистательный и величавый...
A glorious, blazing final act. Блистательный... ошеломляющий финальный номер.
Больше примеров...
Glorious (примеров 14)
Among his plays are The Glorious Uncertainty (1923) and Look at the Heffernans! (1926). Более поздние работы: Славная неуверенность (The Glorious Uncertainty (1923), Поглядите на Хеффернанов (Look at the Heffernans (1926).
On December 15, 2017, the band released their fourth live album All My Friends We're Glorious: Death of a Bachelor Tour Live. 15 декабря 2017 года группа выпустила их четвертый лайв-альбом «All My Friends We're Glorious: Death of a Bachelor Live» лимитированным изданием: в виде винила (2 шт) и цифровой загрузки.
In 1999, he had an international hit with the single "Glorious", which later featured on the album Liebling, and has been used in a number of advertisements from companies including Volvo, Nutella and Vauxhall. Через 2 года международный успех принёс ему сингл «Glorious» с будущего альбома «Liebling»; песня звучала в рекламах ряда компаний, в том числе «Volvo», «Nutella» и «Vauxhall Motors».
Parallel to this fight, he published several essays on the popular novel, such as Eugene Sue, dandy and Socialist in 1973, and a historical essay The Revolution of July or the Three Glorious Days, in 1972. Одновременно с политической борьбой и общественной деятельностью, Бори публикует еще несколько повестей: «Eugene Sue, dandy and Socialist» (1973), историческое эссе «The Revolution of July or the Three Glorious Days» (1972).
On July 11, 2008, Shinoda's second public art show "Glorious Excess (BORN)" premiered at the Japanese American National Museum in Los Angeles. 11 июля в 2008 в Японско-американском Национальном Музее (англ. Japanese American National Museum) (Лос-Анджелес) состоялась премьера второй выставки Шиноды «Glorious Excess (BORN)», которая состояла из двух частей.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 16)
Besides, it is a most glorious day. Кроме того, такой чудесный день.
A shame Mr. Pillson's missing all this glorious scenery. Жаль, что мистер Пиллсон не видит этот чудесный пейзаж.
Come on, a glorious tan. Брось, чудесный загар.
Dear Diary, it was the glorious third of September when I was finally freed from the shadows. В чудесный день третьего сентября я, наконец, вырвалась из теней.
In the courtyard of my childhood home, neither my neighbors or parents were aware of this glorious brother, better looking and stronger than me. Во дворе моего дома, Ни соседи, ни мои родители не знали какой у меня был чудесный брат, симпатичнее, сильнее меня.
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 10)
So lean back, put your beaks up and turn your faces to the light of the glorious full moon. Так что откиньтесь назад, поднимите клювы и подставьте лица свету прекрасной полной луны.
Desperately grateful to be back with glorious, snotty, mad Caroline, albeit in the spare bedroom. Я был страшно рад вернуться к прекрасной, надменной и безумной Кэролайн, хоть и в гостевую спальню.
A new era has thus been ushered in South Africa, and what a glorious era it promises to be - not only for the people of South Africa but also for the southern African region, the African continent and the world as a whole! Таким образом, Южная Африка вступила в новую эпоху, и какой прекрасной обещает быть эта эпоха - не только для народа Южной Африки, но и для южноафриканского региона, африканского континента и для всего мира!
We've been blessed with beautiful weather, and in about ten seconds we'll be blessed with the sound of glorious bells. Мы благословлены прекрасной погодой, и через десять секунд будем благословлены величественным колокольным звоном.
He had had 20 minutes of glorious music. Он испытал 20 минут прекрасной музыки.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 9)
Marrying that man was so glorious. Выходить за этого мужчину было так чудесно.
It is so glorious when they bloom. Это так чудесно, когда они расцветают.
Must be glorious, though. Я понимаю, это чудесно.
Glorious, isn't it? Чудесно, да? Да.
Glorious world to be alive in. Чудесно жить в этом блистательном мире.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 7)
I need someone who can provide a glorious golden shower of verbiage. Мне нужен кто-то, способный пролить восхитительный золотой дождь словесности.
My son is a glorious result of the miracle of nature. Мой сын - это восхитительный результат чуда природы.
What a glorious day it is today. Какой восхитительный сегодня день.
Look at that glorious colour! Взгляни на на этот восхитительный цвет!
It was another glorious day in Saint Charles... as Adam chased Andre and Michele... who giggled as they conjugated the verb "to run." В Сент Чарлзе был очередной восхитительный день, когда Адам гонялся за Андре и Мишель, Чтобы научить их склонять глагол бегать
Больше примеров...
Прекрасных (примеров 7)
Hopefully this feeder will remind her of that day and all the glorious days since. Надеюсь, эта кормушка напомнит ей о том дне и всех прекрасных днях с тех пор.
I haven't heard such a glorious poem... about His Majesty for a long time. Таких прекрасных стихов во славу его величества я давно не слышал.
A similar exercise was undertaken 63 years ago and the outcome was one of the most glorious achievements of humankind - the Universal Declaration of Human Rights. Подобное мероприятие было проведено 63 года назад, и результатом явилось одно из самых прекрасных достижений человечества - Всеобщая декларация прав человека.
Eleven glorious, wonderful years. 11 прекрасных, счастливых лет.
The popular Christmas Village is set against the glorious baroque backdrop of the world-famous Belvedere palace, one of Vienna's most beautiful and signifi cant sights. Эта популярная Рождественская деревня подкупает своей великолепной барочной кулисой всемирно известного дворца Бельведер, одного из самых прекрасных и самых важных венских достопримечательностей.
Больше примеров...