| At the end of day three, Happy Gilmore has the lead. | К исходу третьего дня соревнований Гилмор становится лидером, невероятно. |
| The Rory Gilmore political science building. | Центр политических наук имени Рори Гилмор. |
| The Rory Gilmore center for international affairs. | Центр по международным делам имени Рори Гилмор. |
| He unsuccessfully challenged the constitutionality of secret laws regarding travel security policies in Gilmore v. Gonzales. | Гилмор безуспешно пытался оспорить конституционность законов о государственной тайне в части политики безопасности перелётов в деле Gilmore v. Gonzales. |
| Catch Gilmore Girls on Channel 367. | Смотрите "Девочки Гилмор" на канале 367 |
| Anson Stokes is a former employee... at the self-storage yard that Mr. Gilmore owns. | Энсон Стокс является бывшим сотрудником... на площадке склада, которой мистер Гилмор владеет. |
| Lorelai Gilmore - disappointing mothers since 1968. | Лорелай Гилмор - разочарование мамаш с 1968 года. |
| Rory Gilmore, Yale Daily News. | Рори Гилмор, Йель Дэйли Ньюс. |
| He's been identified as Gary Mark Gilmore. | Его опознали, это оказался Гари Гилмор. |
| Well, Gilmore was her employer, her lover and a family friend. | Ну, Гилмор был ее работодателем, ее любовником и другом семьи. |
| If it was harmless, Gilmore would've imported the drugs himself. | Если бы это было безвредно, Гилмор бы импортировал наркотики сам. |
| Paragraph three C is where Mr Gilmore clearly says how much Debbie means to him. | Параграф З, где г-н Гилмор ясно говорит, как много Дебби значит для него. |
| Gilmore's probably one of these guys that can wriggle away from anything. | Гилмор, наверное, один из этих парней, который может вывернуться из любой ситуации. |
| Mr. Gilmore (Observer for Ireland) said that the international community should support initiatives aimed at increasing women's contribution to peacebuilding. | Г-н Гилмор (наблюдатель от Ирландии) говорит, что международное сообщество должно поддержать инициативы, направленные на увеличение вклада женщин в миростроительство. |
| Kate Gilmore emphasized the importance of political will as well as of an environment where parents and communities appreciate the harmful consequences of child marriage for their girls. | Кейт Гилмор подчеркнула важность наличия политической воли, а также условий, в которых родители и общины будут осознавать пагубные последствия детских браков для их девочек. |
| Excuse me, Mrs. Gilmore, dinner's ready | Простите, миссис Гилмор, ужин готов. |
| That Happy Gilmore is a real crack-up. | Этот Хэди Гилмор настоящая звезда, правда? |
| Can't say this is how I thought it would go, but I'm kind of loving it in a Gilmore Girls kind of way. | Не могу сказать, что я все так себе и представляла, но мне это почти нравится, в стиле Девушек Гилмор. |
| Here to bear witness and offer spiritual support are Lorelai Gilmore, godparent to Martha, | Свидетелями и духовными наставниками будут Лорелай Гилмор, крестная Марты, |
| I am her grandfather, Richard Gilmore, and this is outrageous! | Я её дедушка, Ричард Гилмор, и это возмутительно! |
| I'm not duty-bound to do so, but I'm happy to give Miss Gilmore the opportunity to withdraw her plea and go to trial. | Я не обязана этого делать, но я с радостью дам мисс Гилмор возможность отказаться от признания вины и предстать перед судом присяжных. |
| Henry (Jared S. Gilmore) has collapsed after eating the poisoned apple turnover intended for Emma Swan (Jennifer Morrison). | Генри (Джаред Гилмор) упал после того, как съел отравленный пирог, предназначенный для Эммы (Дженнифер Моррисон). |
| Gary Gilmore will talk her into suicide again. | Гари Гилмор опять склонит её к суициду. |
| Mr Craig told the police on tape that Gilmore was behind this. | Крэйг рассказал полиции и это записано на пленке, что за этим стоял Гилмор. |
| Go home and finish binging Gilmore Girls. | Иди досматривай своих "Девочек Гилмор"! |