| Where the Rory Gilmore used to sleep? | Где Рори Гилмор раньше спала? |
| Classic Rory Gilmore pro/con list. | Класический список Рори Гилмор. |
| Rory Gilmore, please. | Рори Гилмор, пожалуйста. |
| Hello Mrs. Gilmore. | Добрый день, миссис Гилмор. |
| A favorite Lorelai Gilmore pastime. | Любимое времяпрепровождение Лорелай Гилмор. |
| Judge Gilmore, Louise Marsh. | Судья Гилмор, Луиз Марш. |
| Gilmore's the boyfriend? | Гилмор - ее парень? |
| Now, Jack Gilmore. | Так, Джек Гилмор. |
| Number three, Buffy Gilmore. | Первой выступит участница номер три Баффи Гилмор! |
| They're being so polite, they're turning Norma Jeane and Gladys into the Gilmore girls. | Они настолько вежливы, что превращают Норму Джин и Глэдис в Девочек Гилмор. |
| Yes, I've been holding for Mr. Hennings. I'm Lorelai Gilmore... | Да, мне нужен мистер Хеннингс, меня зовут Лорелай Гилмор. |
| Lorelai Gilmore decides to hike the Pacific Crest Trail to figure some things out. | Лорелай Гилмор решила пройти Тихоокеанскую тропу чтобы понять, чего она хочет. |
| But the big surprise is young Happy Gilmore nipping at his heels, trailing by only one stroke. | Но самый большой сюрприз - молодой счастливчик Гилмор. Стрелок в ударе. |
| This is not how Richard Gilmore goes down. | Не так заканчивает Ричард Гилмор. |
| This is Rory Gilmore. | Это Рори Гилмор. Подождите. |
| Heins' litigation includes: Urofsky v. Gilmore, 216 F.d 401 (4th Cir. | Судебные процессы, в которых участвовала Хейнс, включает в себя: Урофски против Гилмор, 216 ºF.d 401 (4-ый Cir. |
| It's the tour sensation, Happy Gilmore who's attracting all types to this course. | Я думаю, их привлекает новая сенсация - счастливчик Гилмор. |
| Yes, and trust me when I tell you that there is no one who can throw together a more elegant event at the drop of a hat than Emily Gilmore. | Да, и поверь мне когда я говорю тебе что нет больше никого кто может сделать более изящное мероприятие чем Эмили Гилмор. |
| Miss Gilmore has been conspiring with the various factions of this school to weaken the efficacy of this administration. | Мисс Гилмор вступила в сговор со школьными группировками, с целью сорвать работу администрации. |
| Excuse me, Headmaster Charleston, in regards to the incident at the Franklin, Ms. Gilmore submitted a piece that was quite poorly researched. | Простите, директор Чарлстон, что касается инцидента с "Франклином", мисс Гилмор дала недостаточно проработанный материал. |
| Mr. Gilmore came all the way to see us from Missouri, the "Show Me" State. | Мистер Гилмор проделал путь, чтобы увидится с нами из Миссури. |
| Mr. Gilmore asks that the motion for appeal filed by his former attorney be set aside and that he be allowed to be executed. | Мистер Гилмор просит отстранить от дела просьбу о помиловании и приступить к выполнению приговора. |
| And the third big change is that members of the former audience, as Dan Gilmore calls them, can now also be producers and not consumers. | Третье большое достижение состоит в том, что бывшие зрители, как их называет Дэн Гилмор, превратились из потребителей в производителей. |
| In 2000, he was cast as Dean Forester on the television series Gilmore Girls, a role he played until 2005. | В 2000 году он получил роль Дина Форестера в успешном телесериале «Девочки Гилмор» и снимался в нём до 2005 года. |
| As machine gun fire raked them at point-blank range, Commander Gilmore ordered the bridge cleared. | По лодке вёлся пулемётный огонь практически в упор, и командир Гилмор приказал очистить мостик. |