| What if Gilmore picked the same one? | Что, если Гилмор выбрал бы тот же самый? |
| I'd like to bring up the organizers of this little event, Paris Gellar and Rory Gilmore. | Я рад вам представить организаторов этого маленького события, Пэрис Геллер и Рори Гилмор. |
| Gilmore, I am loving you at this moment. | Гилмор, в данную минуту я тебя люблю. |
| He just went across Stricker in an alley headed for Gilmore. | Он только что пересек Стрикер, бежит по переулку в сторону Гилмор. |
| We have rabbit in the alleys near Gilmore and Riggs. | У нас тут заяц в переулках на углу Гилмор и Риггс. |
| Rory Gilmore, graduate of Yale and a professional journalist. | Это Рори Гилмор, выпускница Йеля и профессиональный журналист. |
| I woke up Emily Gilmore at noon. | Я разбудила Эмили Гилмор в полдень. |
| Mrs. Gilmore is so kind, the nicest woman I've ever met... | Миссис Гилмор так добра, наимилейшая женщина из всех, что я встречала. |
| Good afternoon, Mrs. Gilmore and ladies. | Добрый день, миссис Гилмор и дамы. |
| Lorelai from "Gilmore Girls." | У Лорелай из "Девочек Гилмор". |
| She is a Gilmore, after all. | В конце концов, она же Гилмор. |
| Gilmore, your grandfather has apalling taste in Scotch. | Гилмор, у скотча твоего дедушки потрясающий вкус. |
| Gilmore owes me a couple still. | Гилмор торчит мне немного нервных клеток. |
| Sorry, it's Rory Gilmore again. | Простите, это снова Рори Гилмор. |
| I'm sure that didn't matter to Lorelai Gilmore. | Я уверена, что такие мелочи не важны для Лорелай Гилмор. |
| Mr. Gilmore (Ireland): We are living in times of breathtaking change. | Г-н Гилмор (Ирландия) (говорит по-английски): Мы живем в эпоху потрясающих перемен. |
| I'm sorry to interrupt, but dinner is ready Mrs. Gilmore. | Извините, что прерываю, но ужин готов, миссис Гилмор. |
| I hold in my hand evidence accusing one Rory Gilmore of committing high crimes and misdemeanors. | У меня в руках доказательства, на основании которых я обвиняю Рори Гилмор в совершении тяжких преступлений и административных нарушений. |
| Well, Gilmore, I certainly hope you're signing up, too. | Знаешь, Гилмор, я очень надеюсь, что ты тоже запишешься. |
| Miss Gilmore, Miss Gellar, you have Headmaster Charleston. | Мисс Гилмор, мисс Геллар, директор Чарльстон на линии. |
| Robert Gilmore, VP of Acquisitions. | Роберт Гилмор, вице-президент "Экуизишнс". |
| This is Rory Gilmore and Mrs. Gilmore. | Это Рори Гилмор и миссис Гилмор. |
| This is Rory Gilmore and I'm Lorelai Gilmore. | Это Рори Гилмор, я Лорелай Гилмор. |
| We haven't seen Gilmore play this badly since his first day on tour. | Счастливчик Гилмор не играл так плохо со времен своего первого турнира. |
| Happy Gilmore answers back with a birdie. | Но счастливчик Гилмор не уступает ему. |