| The mayor must have put Gil up to this. | Мэр наверно впутал Гила в это. |
| I never should've given my brother Gil's position. | Не стоило мне отдавать место Гила моему брату. |
| So I heard you have a lot of sway with Gil. | Я слышала, у тебя большое влияние на Гила. |
| In the wild, Gil would be motivated by fear. | В дикой природе Гила бы подстегивал страх. |
| I'll WALK GIL THROUGH THE CRIME SCENE. | Я отвезу Гила на место преступления. |
| Courtney is expecting Gil at the party tonight. | Кортни ждет Гила к себе на вечеринку сегодня вечером. |
| I'll ask these active seniors if they know Gil. | Спрошу эти пожилых людей, не знают ли они Гила. |
| Gil's average listener is a woman, mid-30s, well-educated. | Средний слушатель Гила - это женщина тридцати лет, хорошо образованная. |
| I dethrone Gil Thorpe as salesman of the quarter. | Я побью рекорд Гила Трофа и стану продавцом квартала. |
| Actually, Gil's out of town. | Вообще-то, Гила нет в городе. |
| He's wrestling Gil Thorpe's kid. | У него спарринг с сыном Гила Торпа. |
| Despite you scratching Gil's car, I like you. | Ты поцарапал машину Гила, но ты мне нравишься. |
| Find out why that clown Gil's still in a job. | Заодно выясню, почему этого клоуна Гила держат на работе. |
| Tom, I brought Gil Shepherd. | Том, я привела Гила Шеперда. |
| Now, we know you guys killed Gil. | Мы знаем, что вы убили Гила. |
| I can't believe Gil's not mating. | Не верится, что у Гила проблемы с самками. |
| Did they invite you, or Gil Harris? | Они пригласили тебя или Гила харриса? |
| What if I request a transfer to Gil's pod? | Что если я запрошу перевод в команду Гила? |
| The support of my family, and Gil Thorpe's colon. | С поддержкой моей семьи И с двоеточием Гила Торпа |
| Gil has enough secrets in his life, all right? | У Гила достаточно секретов в его жизни. |
| Phil, do you think you can get Gil Thorpe up to his original offer? | Фил, как думаешь, ты сможешь заставить Гила Торпа предложить первоначальную цену? |
| Find somewhere else to build your holiday homes and leave me, Mum and Gil out of it. | Подыщи для своего пансионата другое место, а меня, маму и Гила оставь в покое. |
| That's why I brought plenty of... Gil pickles! | Поэтому я тут принес целую коробку... соленых огурчиков от Гила! |
| Diane, you remember Gil and R.D. | Даян, ты помнишь Гила и Р, Д.? |
| There was nothing that went on with Gil that I wasn't there for. | Без меня в жизни Гила не происходило ничего. |