Английский - русский
Перевод слова Gibraltar
Вариант перевода Гибралтарский

Примеры в контексте "Gibraltar - Гибралтарский"

Примеры: Gibraltar - Гибралтарский
through the Strait of Gibraltar E/1999/20 и Африкой через Гибралтарский пролив
The Gibraltar Regiment, together with the naval and Royal Air Force single service elements, will assume responsibility for the day to day administration of all servicemen. Текущее управление всем личным составом возьмут на себя Гибралтарский полк, а также объединенные подразделения военно-морских и военно-воздушных сил.
Spain is located only 14 km to the north across the Strait of Gibraltar. Испания находится на расстоянии всего лишь 14 километров к северу от Марокко через Гибралтарский пролив.
The only official document bearing the words "Government of Gibraltar", which had great symbolic importance, was now the Gibraltarian passport. В настоящее время единственным официальным документом, в котором фигурируют слова «правительство Гибралтара», имеющие важное символическое значение, остается гибралтарский паспорт.
A main feature of Gibraltar is the Rock which runs from north to south for a length of nearly three miles. Одной из главных достопримечательностей Гибралтара является Гибралтарский утес, который тянется с севера на юг на протяжении примерно трех миль.
The Association works with street children, many of whom arrive in Tangier intending to cross the Strait of Gibraltar to Europe. Ассоциация работает с беспризорниками, многие из которых приехали в Танжер в надежде пересечь Гибралтарский пролив и попасть в Европу.
English fleets returned to Gibraltar in 1651-52 and again in 1654-55 as temporary allies of the Spanish against French and Dutch shipping in the Straits. В 1651-52 и 1654-55 году в Гибралтаре вновь появлялся английский флот, на этот раз выступавший в союзе с Испанией против Франции и Голландии, осуществлявших перевозки через Гибралтарский пролив.
Characterizing the status of relations between Gibraltar and the United Kingdom, Mr. Bossano emphasized the strength of feeling of Gibraltarians as a people of great loyalty to and affection for Britain. Характеризуя состояние отношений между Гибралтаром и Соединенным Королевством, г-н Боссано подчеркнул, что гибралтарский народ "питает глубокие чувства верности и признательности по отношению к Великобритании".
Since 2006, the Gibraltarian national broadcaster Gibraltar Broadcasting Corporation (GBC) has been attempting to gain EBU membership and thus participate independently in the Eurovision Song Contest. Гибралтар Гибралтар - Начиная с 2006 года гибралтарский национальный вещатель Gibraltar Broadcasting Corporation (GBC) пытается получить членство в Европейской вещательном союзе и участвовать в Евровидении самостоятельно.
The Gibraltarian people had always been used politically, with neither the Government of the United Kingdom or the Government of Spain taking into account the moral, social or economic damage they were doing to Gibraltar. Гибралтарский народ всегда используется в чьих-либо политических интересах, при этом ни правительство Соединенного Королевства, ни правительство Испании не учитывают тот моральный, социальный и экономический ущерб, который они наносят Гибралтару.
Gibraltarian English can refer to: Gibraltarian English, the accent of English spoken in the Gibraltar. Гибралтарский английский (англ. Gibraltarian English) обозначает акцент, на котором говорят на Британских заморских территориях в Гибралтаре.
With Europe sliding towards a general war, the British Government decided to strengthen Gibraltar's defences and upgrade the naval base to accommodate the latest generation of battleships and aircraft carriers. Европа постепенно двигалась к новой всеобщей войне, и британское правительство решило укрепить оборону Гибралтара, для чего в марте 1939 года были сформированы Гибралтарские силы обороны (в настоящее время - Королевский гибралтарский полк), а также подготовить военно-морскую базу к приёму последнего поколения линкоров и авианосцев.
Various cruise liners visit the Port of Gibraltar throughout the year, and dock at the Gibraltar Cruise Terminal on the Western Arm of the North Mole. Различные круизные лайнеры посещают Гибралтарский порт в течение всего года и причаливают к круизному терминалу Гибралтара на западе Северного мола.
The Gibraltar Museum is a national museum of history, culture and natural history located within the city centre of the British overseas territory of Gibraltar. Гибралтарский музей - национальный музей истории, культуры и естественной истории, расположенный на британской заморской территории Гибралтар.
To reinforce Gibraltar's efforts against illicit trafficking and money-laundering, the United Kingdom Government and the territorial Government have recently established the Gibraltar Co-ordinating Centre for Criminal Intelligence and Drugs under an officer seconded from Her Majesty's Customs and Excise. В целях повышения эффективности предпринимаемых Гибралтаром усилий по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и "отмыванием" денег правительство Соединенного Королевства и власти территории недавно создали гибралтарский координационный центр по сбору информации об уголовных преступлениях и наркотиках, который возглавляет сотрудник, прикомандированный от таможенно-акцизного управления Ее Величества.
On a visit to Gibraltar in April 1996, the United Kingdom's Secretary of State for Defence, Mr. Michael Portillo, reaffirmed the continuing importance of the Gibraltar garrison to the United Kingdom. В ходе своего визита в Гибралтар в апреле 1996 года министр обороны г-н Майкл Портилло подтвердил тот факт, что гибралтарский гарнизон по-прежнему имеет важное значение для Соединенного Королевства.
Gibraltar is a narrow peninsula extending southward at the southernmost tip of Western Europe and overlooking the Straits of Gibraltar, the North African coast and Spain. Гибралтар является узким полуостровом, протянувшимся в южном направлении в самой южной точке Западной Европы, с которого открывается вид на Гибралтарский пролив, североафриканское побережье и Испанию.
Bellerophon was dispatched with a squadron under Vice-Admiral Cuthbert Collingwood to patrol the Straits of Gibraltar. «Беллерофон» был послан с эскадрой под командованием вице-адмирала Катберта Коллингвуда патрулировать Гибралтарский пролив.
However, the Strait of Gibraltar is also synonymous with responsibility as regards security, particularly in the Western Mediterranean. Тем не менее Гибралтарский пролив является также синонимом ответственного подхода к обеспечению безопасности, особенно в западной части Средиземноморья.
After a long journey, she arrived off Gibraltar on September 13, 1941 and passed through the Straits of Gibraltar, with Spanish markings, during the night of 13/14 September 1941 escorted by the corvettes Gentian and Jasmine. Он покинул конвой и прошёл Гибралтарский пролив, сопровождаемый корветами Gentian и Jasmine в течение ночи 13/14 сентября 1941 года под испанским флагом.
As the Strait of Gibraltar is a principal water route between the Mediterranean Sea and the rest of the world, Gibraltar is used as a port by many long-distance liners and cargo ships. Поскольку Гибралтарский пролив является главным водным путем между Средиземным морем и остальными частями света, порт Гибралтара используется многими морскими судами дальнего следования и грузовыми кораблями.
They try to reach the Canary Islands from Mauritania or Senegal, or to cross the Straits of Gibraltar from Morocco. Они пытаются добраться до Канарских островов из Мавритании или Сенегала или пересечь Гибралтарский пролив из Марокко.
On his second patrol he broke through the Strait of Gibraltar and went on to become one of the most successful U-boat commanders in the Mediterranean Sea. Во время 2-го похода прошел через Гибралтарский пролив в Средиземное море, считался одним из наиболее успешных подводников, действовавших в этом районе.
Its annex contains a list of priority projects, including the fixed link through the Strait of Gibraltar. К плану прилагается перечень приоритетных проектов, в числе которых - проект по созданию постоянно действующей связи через Гибралтарский пролив.
The length of the offshore section crossing the Strait of Gibraltar is 45 kilometres (28 mi); it is owned jointly by Enagás (Spain), Transgas, and the Moroccan state. Длина морского участка через Гибралтарский пролив составляет 45 километров (28 миль); он находится в совместной собственности компаний Enagás, Трансгаз и государства Марокко.