Английский - русский
Перевод слова Giant
Вариант перевода Великан

Примеры в контексте "Giant - Великан"

Примеры: Giant - Великан
and the giant is - Великан - это плод воображения.
There is nothing wrong in having a giant's strength but it is deplorable to use it like a giant. Нет ничего плохого в обладании мощью великана, плохо, однако, пользоваться этой мощью, как великан.
He stands nearly three meters tall, and is a giant in every sense of the term. Имеет высоту почти З метра и в буквальном смысле великан.
The BFG (short for The Big Friendly Giant) is a 1982 children's book written by British novelist Roald Dahl and illustrated by Quentin Blake. БДВ, или Большой и Добрый Великан (англ. The BFG) - детская книга 1982 года британского писателя Роальда Даля с иллюстрациями Квентина Блейка.
"The Sleepy Giant," which is the song that I just sang, is one of his poems. "Спящий великан", эта песня, которую я только что исполнила, - одно из стихотворений из этой книги.
What say you, giant? Что скажешь, великан?
Rapunzel, the giant! Рапунцель, там великан!
You are a giant in this community. Ты великан нашего сообщества.
What, like a giant? Как великан, что ли?
The clever and good-hearted giant Rumpus? Умный и добросердечный великан Румпус?
A R G U S, In Greek mythology, he is a hundred-eyed giant. А-Р-Г-У-С. В греческой мифологии стоглазый великан.
The giant throws a rock far into the air, and it eventually lands. Великан бросает камень высоко в воздух за пределы видимости, но тот, в конечном счёте, приземляется.
First of all, I don't feel comfortable talking business, with a giant carrying a shotgun. Я не люблю обсуждать дела, когда передо мной великан с обрезом в руках.
I just received word that there's a giant running amok in the outer village. Я только что узнал, что вокруг деревни безобразничает бешеный великан.
Maybe he was a giant, and someone hit him with a shrinking ray but they missed the lollipop. А может он великан, корого уменьшили лазером а в леденец не попали.
Until it's a big giant who catches the little boy and eats him alive. И великан схватил мальчика и и съел его неварёным.
Am l really in the presence of the great giant Rumpus? Действительно ли передо мной великий великан Румпус?
On top and on slopes of a field of stones, as though any invisible giant "hardly" ïèñûïàë tops the huge salt. На верху и на склонах поля камней, как будто какой-то невидимый великан "чуть" присыпал верхушки своей гигантской солью.
The dushmans call him that, means a vicious giant Каг-ра-ман! Душманы прозвали... в переводе - "злой великан".
In came the giant for the second time and he bellowed, Fe... А великан снова вошел и проревел:
Armed with the foreknowledge of my own death I knew the giant couldn't kill me. Поскольку я видел свою смерть, я знал, что великан меня не убьёт.
If this depicts the relationship between the giant and the girl... then these things you call "porcupines"... appear to be gifts that she's accepting. Если здесь изображены отношения великана и девочки, похоже, что ежики символизируют подарки, которые великан дарит девочке.
This bed is like a giant's bed or something, if a giant were rich and liked weird-shaped pillows. Кровать похожа на кровать великана, если великан был богат и любил странные подушки.
[Laughs] Yes, well, actually, that would be a giant. Да, но обычно так поступает великан.
If this depicts the relationship between the giant and the girl... Ваш великан действительно выглядит высоким, массивным, внушительным.