The giant brought it, didn't he? |
Великан принес их, так ведь? |
If you look real quick, you might think it's the regular size gazebo, and I'm a giant. |
Если быстро посмотреть, то можно подумать, что это обычная беседка, а я великан. |
Now, I'm not sure, but I believe I was visited by a giant. |
Я не очень в этом уверен, но, кажется, ко мне приходил великан. |
When he sets Sophie down, she begins to plead for her life, believing that the giant will eat her. |
Он выпускает Софи, девочка умоляет оставить в живых, полагая, что великан собирается ее съесть. |
I just received word that there's a giant running amok in the outer village. |
Я только что получил сведения, о том что неистовый великан шастает в отдаленной деревне. |
Like a giant and a hero. |
Вот Именно. Великан и герой! |
An ancient prophecy said that a giant would one day menace Fairyland and that a great hero, named Jack would appear to defeat him. |
В древнем пророчестве сказано, что Волшебной стране будет угрожать великан, но появится герой по имени Джек и победит его. |
Get out of here before the giant comes! |
Надо уходить, пока не вернулся великан. |
Argus is a 100-eyed giant who sees everything, which means Philip... has seen everything. |
Аргус - стоглазый великан, который всё видит, и это значит, Филип всё видел. |
Me and Hymer the giant went out on the vast sea that surrounds the world to catch the Midgard Serpent. |
Я и великан Химер вышли в открытое море - чтобы поймать Змея Мидгарда. |
All right, so you got flattened by a giant. |
Ну да, тебя вырубил этот великан. |
Where'd you borrow the giant retractors from? |
Где бы вы одолжить великан преднатяжители? |
There was a guy named Jack and a cow and something about an evil giant with a treasure and a golden goose. |
Жил-был парнишка по имени Джек, у него была корова, а еще был злой великан с сокровищами и золотой гусыней. |
It was really a giant's castle but how was Jack to know that? |
В этом замке жил великан, но откуда Джеку было знать это? |
It's called that because it's not an island at all, it's a huge giant. |
Зовут его так, потому что это совсем не остров, а огромный великан. |
The giant laughs, and explains that most giants do eat human beings, and that the people's origins affect their taste. |
Великан смеется и объясняет, что большинство великанов едят людей, и что происхождение людей влияет на их вкус. |
She wants to know if you're a giant. |
Она хочет знать, ты что, великан? |
Now, I'm a giant wonder Who lives to loot and plunder |
Я - чудесный великан Живу, чтобы грабить |
OK, so two of those, one on each side and then one in the center so that it casts my shadow behind me, like a giant looking over his own shoulder. |
Ок, 2 таких на каждую сторону и один в центр. так, чтобы отбрасывало тень за мной, как великан смотрящий за плечо. |
He said that the giant spoke in a loud, angry voice, said mean things, and promised he would hurt someone. |
Он сказал, что великан говорит громким, злым голосом, говорит плохие слова и обещает кому-то сделать больно. |
And the giant and the beanstalks crashed to the ground and they never rose again. |
Великан и бобовое дерево рухнули на землю Больше они не поднялись |
Wicked giant, I do banish, strum this harp and you shall vanish! |
Злой великан, я запрещаю Тронешь арфу, и исчезнешь |
If we are not blown away by the wind and not washed away by the rain, then a giant may grab anyone of us, and kick us sky-high like a football! |
Если нас не сдует ветром и не смоет дождем, то любого может схватить великан и поддать ногой как футбольный мяч! |
You think because I'm a giant, that I'm a man-gobbling cannybull? |
Думаешь, раз я великан, значит, я людожорливый? |
The Giant said there was a clue out there. |
Великан сказал, что там - подсказка. |