Английский - русский
Перевод слова Genuine
Вариант перевода Искренний

Примеры в контексте "Genuine - Искренний"

Примеры: Genuine - Искренний
We hope you have a genuine interest and useful for traveling... do not miss... Мы надеемся, что вам искренний интерес и полезной для путешествий... Не пропустите...
I thought you were this lovely, genuine guy. Я думала ты приятный, искренний парень.
It is a genuine response to the needs and demands of their supporters. Это искренний ответ на требования и потребности их сторонников.
I think... it might start to seem obvious that the initiative isn't exactly genuine. Я думаю... становится очевидным, что законопроект не совсем искренний.
Look, you're a kind and genuine and honest man, JP. Вы добрый, искренний и честный человек, Джей-Пи.
This genuine embrace of reconciliation provided much-needed support to Chinese leaders, who were eager to control anti-Japanese sentiments. Этот искренний выбор примирения обеспечил крайне необходимую поддержку китайским руководителям, которые стремились сдержать антияпонские настроения.
We like to create a genuine personal interest in the subject, allowing them to open up. Мы проявляем искренний личный интерес, что позволяет им открыться.
But what about talent and energy and genuine interest in the work? А как же талант, энергичность и искренний интерес к работе?
In this regard, Nigeria has taken cognizance of the genuine contributions of all delegations, which facilitated the achievement of this transparent and balanced text. В этой связи Нигерия с признательностью отмечает искренний вклад всех делегаций, которые содействовали достижению этого транспарентного и сбалансированного текста проекта.
For the first time in our eventful journey of the past 15 years, a genuine and frank dialogue took place. В ходе этого семинара впервые на всем протяжении полного событий пути последних 15 лет состоялся искренний и откровенный диалог.
This matter is in our hands. We should support the genuine desire of the Secretary-General to drastically revamp our Organization. Сделать ее такой - наша задача, Необходимо поддержать искренний порыв Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, стремящегося кардинально реформировать организацию.
Brazil supports a genuine dialog among civilizations, in order to avoid stigmatization for ethnic, religious or any other reasons, and to promote tolerance among peoples of different cultures. Бразилия поддерживает искренний диалог между цивилизациями для того, чтобы избежать дискриминации по признаку этнической, религиозной и иной принадлежности и содействовать распространению терпимости среди представителей различных культур.
In reply, the Director of the Americas Bureau welcomed the genuine interest expressed by delegations in the Cartagena +30 process and reiterated UNHCR's readiness to accompany the process, together with civil society. В ответ директор Регионального бюро для Северной и Южной Америки приветствовала проявленный делегациями искренний интерес к процессу "Картахена+30" и заявила, что УВКБ готово сопровождать это процесс в сотрудничестве с гражданским обществом.
As my predecessor, the now-Prime Minister Dr. Pascoal Manuel Mocumbi, emphasized last year in his address to the Assembly, Mozambique shares a genuine interest in seeing a more representative Security Council. Как подчеркнул в прошлом году в своем выступлении перед Ассамблеей мой предшественник, теперь премьер-министр нашей страны д-р Пашкуал Мануэл Мокумби, Мозамбик проявляет искренний интерес к созданию более представительного Совета Безопасности.
Success in multilateral negotiations would only be possible when support for a multilateral trading system beneficial to all members including was not only genuine but also demonstrated by concrete action and measures. Достижение успеха на многосторонних переговорах возможно только в том случае, если поддержка многосторонней торговой системы, выгодной для всех членов, будет носить не только искренний характер, но и подтверждаться конкретными мерами и действиями.
He has a very low opinion of himself, which is why I think it's necessary that you hear from someone who sees him as he actually is: A limitlessly kind, sweet, giving, and genuine person. Он очень низкого мнения о себе, поэтому я считаю необходимым чтобы вы услышали это от того, кто видит, какой он, в действительности, безгранично добрый, милый, бескорыстный, и искренний человек.
Not now, Azrael, I'm trying to think of a genuine and heartfelt gift that I can deceive that Smurfette with! Я пытаюсь придумать искренний и честный подарок, чтобы обмануть Смурфетту!
Is that a genuine enquiry or are you niggling because her heart's taken priority over her brain? Я слышу искренний интерес или ты ноешь, потому что ее сердце будут лечить в первую очередь?
From that statement it is clear that this is a genuine call to build a new world after the end of the cold war, which drove a wedge between the countries of the world and divided it into sections. Из этого заявления становится ясным, что это искренний призыв строить новый мир после окончания «холодной войны», которая размежевала страны мира и разделила его на части.
Genuine interest and investment of time to learn about each other will make consultations easier and discussions run smoother once the real issues are on the table. Искренний взаимный интерес и стремление как можно больше узнать друг о друге облегчит консультации и обсуждение реальных проблем.
He's genuine, you know? Он искренний, понимаешь?
A man who leaves behind a legacy of love, good work... and a sincere and genuine interest in other people's lives. Это человек, которого мы будем вспоминать с большой любовью в сердце, как хорошего работника, как друга, проявляющего искренний интерес к другим.
Now, I may be a bit extreme, you know, in how little appetite I have for consuming memories, but even if you do more of this, there is a genuine question: И я, может быть, являюсь нехарактерным случаем, потому что у меня очень слабый аппетит на воспоминания, но даже если вы занимаетесь этим больше, чем я, возникает искренний вопрос.
I hope you enjoyed the kissing, followed by my genuine interest in that TV dance competition. Надеюсь, ты насладилась моими поцелуями, после которых я проявил искренний интерес к этому танцевальному телеконкурсу.
Whatever the other qualifications may be, they must include a genuine and sincere interest in international welfare. Какими бы ни были другие критерии, они должны включать в себя подлинный и искренний интерес к благосостоянию мира.