I'm very gentle and kind. |
Я очень мягкий и добрый. |
He's gentle and kind. |
Он мягкий и добрый. |
And she's into gentle indoor lighting. |
Ей нравится мягкий комнатный свёт. |
My brother is a very gentle person. |
Мой брат очень мягкий человек. |
A kind, gentle man. |
Добрый, мягкий человек. |
You are the most cautious and gentle |
Ты самый старательный и мягкий |
Poby is the largest of all the characters and has a very gentle nature. |
Поби является самым крупным из всех персонажей и имеет очень мягкий характер. |
Cleaner fish provide a gentle service no self-respecting cod can be without. |
Рыбы-чистильщики обеспечивают мягкий уход, без которого не обходится ни один уважающий себя групер. |
Come to me quietly like a gentle breeze... |
Приди ко мне ночью... Приди ко мне тихо как мягкий ветерок... |
Finally I cut around the back of an extra large lump and then on a tight rope from Tenzing I climbed up a gentle snow ridge to its top. |
Наконец, я прорубил кругом сзади ещё одной большой глыбы и затем на тугой верёвке, идущей от Тенцинга, взобрался вверх, на мягкий снежный гребень. |
Alexei Ivanovich Tyutyurin (Georgy Vitsin), is a very kind and gentle person who has been working as a hairdresser for twenty years. |
Алексей Иванович Тютюрин (Георгий Вицин), очень добрый и мягкий человек по натуре, уже двадцать лет работает мастером-парикмахером. |
The invention in combination with any type of cleansers intended for human skincare provides a gentle and painless way of removing "dead" skin without damaging the integrity of the skin cells, which facilitates rejuvenation of the skin. |
Изобретение в сочетании с любым видом из моющих средств, предназначенных для ухода за кожей человека, обеспечивает мягкий и безболезненный способ избавления от «мертвой» кожи, при этом не нарушает целостности клеток кожи, что способствует ее омоложению. |
Gentle exhortation to further action. |
Мягкий призыв к дальнейшим действиям. |
Despite his ruthless occupation, he's actually quite soft-spoken and gentle. |
Несмотря на его безжалостное занятие, он на самом деле довольно мягкий и нежный. |
That's why Pleo's soft and gentle and loving. |
Вот почему Плео мягкий, нежный и любящий. |
Only at that time you are gentle and soft. |
Но иногда ты бываешь такой нежный и мягкий. |
her sweet gentle nature bringing him to a closer, fuller understanding of his wounded heart. |
Её мягкий и кроткий характер позволяют ему полнее понять, что израненное сердце всё ещё способно любить. |
Prepared with fresh ingredients, the Thai and international dishes enjoy gentle, natural flavours. |
Все блюда готовятся только из свежих ингредиентов. А блюда тайской и интернациональной кухни имеют мягкий вкус и естественный аромат. |
He was soft and gentle on the inside, femininely hideous on the out. |
Внутренне - мягкий и нежный, а внешне - по-женски уродливый. |
You don't see how soft and gentle he hits me when we're alone. |
Наедине со мной он очень мягкий и обходительный. |
That's why Pleo's soft and gentle and loving. |
Вот почему Плео мягкий, нежный и любящий. |