Примеры в контексте "Gateway - Врата"

Примеры: Gateway - Врата
They had only the gateway to flee for safety. У них были только врата, чтобы спастись бегством.
The thing is it's not actually a physical gateway that I'm looking for. Здорово, но это не те физические врата, которые я ищу.
It's not a gateway, it's a trap. Это не врата, а ловушка.
You find that, you find the gateway to hollow earth. Ты нашла их, нашла врата в Полую Землю.
We sent a team of scientists to restore it but their Jem'Hadar guards rebelled and are now trying to complete the gateway themselves. Мы отправили группу ученых восстановить их, но охранники джем'хадар восстали и теперь пытаются восстановить врата самостоятельно.
We were forced to destroy the gateway we found there rather than let it fall into the hands of the Romulans and Starfleet Command supported our decision. Мы вынуждены были разрушить найденные там врата, чтобы не позволить им попасть в руки ромуланцев, и командование Флота поддержало наше решение.
The gateway's been destroyed, if that's what you mean. Врата уничтожен, если вы это имеете в виду.
He believes they are the gateway to hell, and he's not ready to go back yet. Он верит, что они - врата в ад, а он пока ещё не готов туда вернуться.
This book, is a gateway to hell, a- a way to summon forces of evil into our earthly realm. Эта книга - врата в ад. Способ призвать силы Зла в наш мир.
What's all this about the gateway? Что все это значит - врата?
Tell me I'm wrong, but isn't the gateway to the temple Deep Space 9? Скажи мне, если я ошибаюсь... но разве Врата Храма - это на Дип Спейс 9?
If the gateway is destroyed, then the creature's connection with its life source will be destroyed with it. Если врата уничтожить, то связь существа с источником его жизни будет уничтожена с ними
Each book is a gateway to a mental realm and I shall take you there and imprison you forever! Каждая книга в это комнате - врата в вымышленную реальность, в которую я тебя затащу и заключу навеки!
These are gateway species, Это врата для биологических видов.
This is the gateway to hell. Это врата в ад.
Well, The Big Issue is a gateway opportunity. Наш журнал открывает врата шанса.
He's firing up the gateway right now. Он уже запускает врата.
The gateway must be destroyed. Врата должны быть уничтожены.
The gateway to hell. Это врата в ад.
It is a gateway to the spirit realm. Это врата в мир духов.
These are gateway species, vanguard species that open thedoor for other biological communities. Это врата для биологических видов. Авангард жизненных форм, который открывает дверь для остальных биологических видов.
"Death As Gateway." "Смерть, как Врата"
Hear me, most Unnameable of Devourers... he who guardeth the Golden Gateway... Услышь меня, самый ужасный из Пожирателей тот кто охраняет Золотые Врата
Paris, France 1995 "Gateway to..." - a solo exhibition within the framework of the international conference dedicated to V.V. Kandinsky in the Museum of Western and Eastern Art. Париж, Франция 1995 «Врата в...» - персональная выставка в рамках интернациональной конференции, посвященной В.В.Кандинскому в Музее западного и восточного искусства.
Bill's been waiting for the gateway to reopen ever since. С тех пор Билл ждал, пока врата будут снова открыты.