| You just stand your ground, garbage sculpture man. | Стой на своем, мусорный скульптор. |
| Sorry, but I'm not a garbage bin. | Простите, но я не мусорный бак. |
| You look like a bag of crazy garbage grew arms. | Ты выглядишь, как обезумевший мусорный пакет с руками. |
| That sagging old rust bucket is designed like a garbage scow. | Это старое ржавое ведро похоже на мусорный контейнер. |
| A boy of 15 years of age was beaten up before being thrown into a garbage container and was later rescued by passing people. | Мальчик 15 лет был избит и брошен в мусорный контейнер; позже его спасли прохожие. |
| The garbage crisis in Naples remains unresolved putting the international reputation of one of Italy's most famous products, mozzarella, at risk. | Мусорный кризис в Неаполе остаётся неразрешённым, что ставит под угрозу международную репутацию одного из самых известных итальянских продуктов, сыра моцарелла. |
| And here's my garbage pool. | Это мой мусорный бассейн. |
| The hacker copied my garbage file. | хакер скопировал мой мусорный файл. |
| I'm not a garbage bin. | Я не мусорный бак. |
| Scully found a garbage cake. | Скалли нашёл мусорный кекс. |
| Just passin' the time till it's my turn to go out the garbage port. | Надо же как-то время убить пока придет мой черед выйти через мусорный люк. |
| She also takes most responsibility for keeping the house clean and is called the "garbage gnome" by Ruuan. | Она также занимается уборкой по дому и отвечает за его чистоту, получила кличку «Мусорный гном» от Руан. |
| He then must find a way to restore his body, while the fly, in Roger's body with a fly head, acts rather stupidly (even by Roger Wilco standards) and jumps into garbage piles. | В то же время, тело Роджера с головой мухи ведёт себя глупо (даже для Роджера) и прыгает в мусорный контейнер. |
| Don't you care about Garbage Island? | Тебя не волнует Мусорный остров? |
| Nearly twice the size of Texas, the Gweat Pacific Garbage Patch, or "Garbage Island," is an enviwonmental disaster. | Почти в два раза больше штата Техас Великий Тихоокеанский Мусорный Путь, или "Мусорный остров", - это экологическая катастрофа. |
| I've started recording my garbage in a trash journal. | Я начал записыать свой мусор в мусорный журнал. |
| I already tossed most of the garbage in the town dumpster. | Я уже выбросил большую часть мусора в мусорный контейнер. |
| Apparently, somebody left something real tasty in the garbage outside, attracted a bear. | Видимо, кто-то бросил что-то очень вкусное в мусорный бак, что привлекло медведя. |
| They threw me in the garbage. | Они бросили меня в мусорный ящик. |
| One conversation, I wipe it and it goes into someone else's garbage. | Всего один разговор, я протру его платочком, и он отправится в чей-нибудь мусорный бак. |
| You think people will believe he threw himself in the garbage? | Думаете, люди поверят, что он сам забрался в мусорный бак? |
| I'll never forget the first time you dressed up like and old lady and I threw you into some garbage. | Никогда не забуду тот день, когда ты впервые вырядился старухой, и я швырнула тебя в мусорный бак. |
| Just because that is garbage on the outside doesn't mean that it cannot be a nice apartment on the inside. | Если снаружи он выглядит как простой мусорный бак, это не значит, что внутри он не может быть уютным домом. |
| On your way out, can you roll the garbage down? | Вы как уходить будете, может, мусорный бак на дорогу выкатите? |
| Pawnshop ghost and garbage. | Призрак ломбарда и мусорный бачок... |