| And Sergeant Gabriel, just give me one minute, and I think that we should introduce ourselves to the Mayhans. | И, сержант Гэбриэль, подождите меня минутку, и я думаю, нам стоит познакомиться с Мэйхенами. |
| Sgt Gabriel, would you please have that luggage x-rayed? | Сержант Гэбриэль, отнесите эту сумку на рентген, пожалуйста. |
| Yes, Sergeant Gabriel, what is it? | Да, сержант Гэбриэль, в чем дело? |
| Sergeant Gabriel, what is the minimum sentence for grand theft? | Сержант Гэбриэль, какой минимальное наказание за кражу в особо крупных размерах? |
| What about the woman in the food bank, Gabriel? | Как же насчёт женщины из хранилища, Гэбриэль? |
| Detective Sanchez, Sergeant Gabriel, would you please go back to the crime scene and canvass the neighbors? | Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, пожалуйста, вернитесь на место преступления и опросите соседей. |
| Do you know what kind of writer Gabriel is? | И какие книги, по-твоему, пишет Гэбриэль? |
| Well, I'm serious, too, 'cause if I had done what Gabriel had done, I would at least have the decency to leave. | Ну я тоже не шучу, потому что если бы я сделал то, что сделал Гэбриэль, у меня бы хватило порядочности уволиться. |
| Okay, sergeant gabriel, are you ready? | Сержант Гэбриэль, вы готовы? |
| So, Sergeant Gabriel, if you were taking the lead on this investigation, how would you sum it up so far? | Сержант Гэбриэль, если бы вы вели это дело, как бы вы оценили ситуацию? |
| sanchez was gone for four months on a disability leave, and then - and then gabriel took a week off for some training, and daniels was off at some homeland security labs for two weeks. | Санчес четыре месяца был на больничном, а потом Гэбриэль взял неделю для какой-то учебы, и Дэниэльс отсутствовала две недели из-за каких-то занятий в АНБ. |
| Gabriel isn't the suspect today. | Сегодня не Гэбриэль подозреваемый. |
| Yes, we do, Gabriel. | Да, есть, Гэбриэль. |
| Good morning, Sergeant Gabriel. | Доброе утро, сержант Гэбриэль. |
| How close, Gabriel? | Насколько недалека, Гэбриэль? |
| Sergeant Gabriel, now. | Сержант Гэбриэль, пора. |
| Detective Gabriel, buzz him in. | Детектив Гэбриэль, впустите его. |
| Yes, sergeant Gabriel. | Да, сержант Гэбриэль. |
| Lieutenant Flynn, Detective Gabriel. | Лейтенант Флинн, детектив Гэбриэль. |
| Sergeant Gabriel from the L.A.P.D. | Сержант Гэбриэль из полиции Лос-Анжелеса. |
| Lieutenant Tao and Gabriel. | Лейтенант Тао и Гэбриэль. |
| Gabriel, if you don't mind, why don't you hang here with the kid. | Гэбриэль, если не возражаешь, побудь с мальцом. |
| Any idea where Gabriel Dimas is? -Why would I? | Ты знаешь где находится Гэбриэль Димас? |