And now you want to keep Gabriel alive inside our walls for intelligence? |
И теперь ты хочешь держать Гавриила под защитой внутри наших стен ради разведки? |
Gabriel's trumpet... the Four Horsemen, the Last Judgment, the whole bit. |
Труба Гавриила... Четыре всадника, Страшный Суд, и все прочее |
Well... it happened when I was on the roof watching the night and waiting for the Angel Gabriel to come from Leiden Way, and Hendrickje came looking for me with a candle in her hand. |
Это случилось, когда я сидел на крыше, смотря в ночь, и ждал архангела Гавриила из Лейдена, а Хендрикье пришла искать меня со свечой в руке. |
I think I'm going to surrender the horn of plenty for the horn of Gabriel. |
Я думаю что... собираюсь променять... рог изобилия... на рог Гавриила. |
W-Why did you engage with the U.S. military in saving St. Gabriel's Monastery? |
Почему вы пошли на переговоры с военными США по поводу монастыря святого Гавриила? |
You won't find it in the Scripture like Michael or Gabriel, but when the first human crawled out of the primordial muck, I had already been alive for an eternity. |
Ты не найдешь его в Святых писаниях как Михаила или Гавриила, но когда первый человек выполз и первородной грязи, я уже жил вечность. |
So I'm supposed to kill Gabriel and end this war at a water park? |
Так я должен буду убить Гавриила и покончить это войну в аквапарке? |
Which is why I feel the people deserve to know that one of their trusted dignitaries, a pillar of the community, is secretly working for Gabriel. |
Да, как и я, именно поэтому я думаю люди заслужили знать, что один из их доверенных высокопоставленных лиц, опора сообщества, тайно работал на Гавриила. |
A few guns won't stop Gabriel. |
Пара пушок не остановит Гавриила. |
Duma... a soldier of Gabriel. |
Дюма... Солдат Гавриила. |
Duma, a soldier of Gabriel. |
Дума, солдат Гавриила. |
How well do you know Gabriel? |
Как хорошо ты знаешь Гавриила? |
You bombed Gabriel's aerie. |
Ты разворошила орлиное гнездо Гавриила. |
You escaped from Gabriel? |
Ты сбежал от Гавриила? |
Gabriel's mankind's greatest enemy. |
Люди Гавриила - сильнейший враг. |
I bombed Gabriel's Aerie. |
Я бомбила логово Гавриила. |
They will lay out the path through which mankind can be redeemed and Gabriel and his legions pushed back. |
Они проложат путь человечеству, дабы оттеснить Гавриила и его войско. |
On the morning of the 11th meeting of Bishop Gabriel will commense at 9:30am. |
Утром 11 октября встреча Владыки Гавриила начнется в 9:30 ч. утра. |
We'll all end up hanging by our entrails from the Stratosphere or certainly under Gabriel's heel because of their incompetence. |
А мы в конечном итоге, либо повесимся на башне, либо будем под каблуком Гавриила, из-за их некомпетентности. |
Colonel Drewson shared intelligence about Gabriel's aerie with Claire before he shared it with me. |
Полковник Дрюсан поделился развед. данными о гнезде Гавриила с Клэр, прежде чем со мной. |
We both know that the eviction of one eight-ball could open the door to saving many others, and that has everything to do with Gabriel. |
Мы оба знаем, что если спасти одну восьмёрку, за этим последуют спасения других, а всё это как раз и касается Гавриила. |
Instead of Gabriel appearing to Our Lady to tell Her that something wonderful is on its way we've got a demon... |
Вместо архангела Гавриила, предстающего перед Девой Марией, чтобы возвестить о прекрасном событии, ожидающем её... демон... |
The archangel Michael has chosen to side with humanity against Gabriel, living among humans in the fortified city of Vega (once Las Vegas) until the time a prophesied savior appears to save mankind. |
Архангел Михаил встаёт на сторону людей и борется против Гавриила, живя в укреплённом городе Вега (бывший Лас-Вегас), ожидая, когда явится обещанный пророчеством Спаситель человечества. |
Her father Baldwin was a crusader knight who carved out the Crusader State of Edessa and married Morphia, daughter of the Armenian prince Gabriel of Melitene, in a diplomatic marriage to fortify alliances in the region. |
Её отец Балдуин был рыцарем-крестоносцем, который возглавил графство Эдесса и женился на Морфии Мелитенской, дочери армянского принца Гавриила Мелитенского для скрепления альянса с армянами. |
On display are icons of the XIVth-XVIth centuries, which had been placed in the iconostases of the Annunciation Cathedral in ancient times. One of them is the entirely displayed iconostasis of the Archangel Gabriel's Chapel. |
Здесь же находятся иконы XIV-XVI веков, в древности стоявшие в главном и пристолпном иконостасах Благовещенского собора, а также в иконостасах приделов, в том числе, в иконостасе придела Архангела Гавриила, который экспонируется целиком. |