Английский - русский
Перевод слова Fuse
Вариант перевода Предохранитель

Примеры в контексте "Fuse - Предохранитель"

Примеры: Fuse - Предохранитель
Sir, we only have one more fuse. Сэр, у нас остался только один предохранитель.
I'd used the last fuse so I went to buy some more. Я поставил последний предохранитель, и вышел купить еще на всякий случай.
You know, he would have had time to change the fuse or simply just open the door before he lost consciousness. Знаете, у него должно было быть время, чтобы сменить предохранитель или просто открыть дверь прежде, чем потерять сознание.
How did you set the fuse bits of ATtiny85? Как вы установите предохранитель биты ATtiny85?
Who lit the fuse on her tampon? Кто зажег предохранитель на нее тампон?
So, can you change the fuse? Ну, так ты заменишь предохранитель?
Dude, have you seen any master fuse around? Приятель, ты тут случайно предохранитель не видел?
You might say he blew a fuse! Можно сказать, что у него сгорел предохранитель!
I think you blew more than a fuse. Я думаю ты вывела из строя не только предохранитель
In your terms, Brigadier, the thing's blown a fuse! Если говорить вашим языком, Бригадир, у этой штуки сгорел предохранитель!
Gene, it probably just chewed through a wire and then that short... circuited the fuse... breaker... thing. Джин, вероятно это просто звуки из провода и затем настолько коротая... обходящая предохранитель... прерывающая... вещь.
Once the fuse is lit, there is a limited time to reach the super bomb before it detonates, claiming one of Spidey's lives. Как только плавкий предохранитель горит, появляется ограниченное время, чтобы добраться до супербомбы до того, как она взорвётся, одновременно забрав одну жизни у Паука.
The wiring specifications of ISO 7638:1997 for the trailer not equipped with an electric control transmission may be reduced if the trailer is installed with its own independent fuse. Требования спецификаций проводов ISO 7638:1997 для прицепа, не оборудованного электрическим приводом управления, могут быть ограничены, если на прицепе установлен собственный плавкий предохранитель.
"the fuse in the electrical circuit... the proposition that it is better to have the lights go out than have the building burst into flames". «предохранитель в электрической цепи... ведь лучше пусть в доме погаснет свет, чем загорится все здание».
That day, Frank changed the oil in the car and replaced the fuse for the blinkers. В тот день Френк сменил масло в машине и сменил предохранитель для поворотников.
S. J. Muntzinger, he's a brilliant author, brilliant, but he can't change a fuse. С.Дж. Монтзингер гениальный писатель, гениальный, но сменить предохранитель он не в состоянии.
The multiple-charge electroshock weapon comprises a casing formed from a dielectric material, an electrical power supply source, a voltage transformer, a high-voltage generator, an electrical fuse, a trigger element and cartridges, as described above, with projectile shells. Многозарядное электрошоковое оружие содержит корпус, выполненный из диэлектрического материала, источник электрического питания, преобразователь напряжения, генератор высоковольтного напряжения, электрический предохранитель, спусковой элемент и картриджи, упомянутые выше, со снарядами метания.
How do you know she didn't light the fuse and run straight to the track? ќткуда вы знаете, что она не подожгла предохранитель перед этим?
Trouble is, our usual targets - the fuse, the detonator, the timing pin - they're all shielded by a steel plate. Проблема в том, что наша обычная цель... Предохранитель, детонатор, таймер они все защищены стальными пластинами
I want the keys, the master fuse, all of it. Now. Живо, ключи, предохранитель, всё!
In practice, however, it is extremely uncommon to encounter a ring with a protective device other than a 30 A fuse, 30 A breaker, or 32 A breaker, and a cable size other than those mentioned above. Однако, на практике очень нечасто можно встретить кольцо с иным защитным устройством, нежели предохранитель на 30 А, автомат на 30 А или автомат на 32 А и кабель с сечением, отличным от упомянутого выше.
The detonator, the fuse, all the other little parts - if they can stop any one of those parts from working, the bomb fails. Детонатор, предохранитель, все остальные маленькие частицы если они смогут вывести из строя любую из этих частиц, тогда бомба не сработает
'The fuse, Captain.' 'Плавкий предохранитель, Капитан.'
This is not a blown fuse. Это не перегоревший предохранитель.
They're the fuse. Они и есть предохранитель.