They eventually fuse with the bone over time. |
Они в конечном счете сливаются с костью с течением времени. |
When we zap the donor cells in the DNA-free cells they fuse together. |
Когда мы щелкаем донорские клетки в клетках без ДНК они сливаются вместе. |
They fuse together to form one big blob, and the other protocell just dances around. |
Они сливаются, чтобы сформировать одну большую каплю, и другая протоклетка просто танцует вокруг. |
You will inherit a universe where days and nights fuse together. |
Ты получишь Вселенную, где дни и ночи сливаются воедино. |
Coalescence occurs when water droplets fuse to create larger water droplets, or when water droplets freeze onto an ice crystal, which is known as the Bergeron process. |
Выпадение капель происходит, когда капельки воды сливаются в более крупные капли, или когда капли воды замерзают на кристалле льда, этот процесс известен как процесс Бержерона-Финдайзена. |
The second protocell has a different chemistry inside, and when activated, the protocells all come together and they fuse into one big one. Right? |
У второй протоклетки внутри другая химия, и когда она активирована, то протоклетки все собираются и сливаются в одну большую клетку. Понятно? |
When granules fuse with a phagosome, myeloperoxidase is released into the phagolysosome, and this enzyme uses hydrogen peroxide and chlorine to create hypochlorite, a substance used in domestic bleach. |
Когда гранулы сливаются с фагосомой, миелопероксидаза освобождается в фаголизосому, и этот фермент использует пероксид водорода и хлор для создания гипохлорита. |
During the fourth week of human embryonic development, the lateral body wall folds of the embryo meet at the midline and fuse together to form the anterior body wall. |
На четвертой неделе беременности боковые складки тела движутся в сторону живота и сливаются по срединной линии образуя переднюю брюшную стенку. |
This aquaporin is regulated in two ways by the peptide hormone vasopressin: short-term regulation (minutes) through trafficking of AQP2 vesicles to the apical region where they fuse with the apical plasma membrane long-term regulation (days) through an increase in AQP2 gene expression. |
Регуляция аквапорина 2 вазопрессином бывает двух видов: быстрая регуляция (минуты) осуществляется путём доставки везикул с аквапорином в апикальную часть клетки, где они сливаются цитоплазматической мембраной длительная регуляция (дни) реализуется путём увеличения экспрессии гена аквапорина 2 Также уровень аквапорина регулируется приемом пищи. |
And they eventually fuse to form the 206 bones of the average human body. |
И в конце концов они сливаются, образуя 206 костей среднего человеческого тела. |
Notably, aggregates of Thermococcus coalescens cells fuse together in culture, forming single giant cells. |
В культурах Thermococcus coalescens клетки сливаются друг с другом, формируя одну крупную клетку. |
They fuse together to form one big blob, and the other protocell just dances around. |
Они сливаются, чтобы сформировать одну большую каплю, и другая протоклетка просто танцует вокруг. |