| All we need is to drag the bell inside, place the charge, light the fuse... | Нам только нужно затащить колокол внутрь, поместить на него взрывчатку, поджечь фитиль... |
| Find his fuse and light it. | Просто найдите фитиль и подожгите его. |
| If you want to dynamite it, all we ask is that you let us light the fuse. | Если вы захотите взорвать его, мы попросим только, чтобы вы разрешили нам поджечь фитиль. |
| We just need to strike another match to light the fuse. | Мы должны только поднести спичку и зажечь фитиль. |
| Give me 10k, and I'll light the fuse for you. | Дай мне 10 штук и я подожгу для тебя фитиль. |
| My fuse is long, but it is attached to dynamite. | Мой фитиль длинный, но он прикреплен к динамиту. |
| Then lay the fuse, if you will. | Теперь заложите фитиль, будьте любезны. |
| It's woven in like a fuse. | Он вплетен в канат как фитиль. |
| Just light the fuse and run, don't stick around for the fireworks. | Просто подожгите фитиль и бегите, не дожидаясь фейерверков. |
| Sounds like your marriage is TNT, darling, and the fuse is lit. | Похоже твое замужество как тротил, дорогуша, и фитиль зажжен. |
| The bombing was never authorized, but I suspect I know who lit the fuse. | Боссы никогда никого не взрывали, Но я знаю, кто поджег фитиль. |
| The fuse was lit in 1985, the very year they were married. | Фитиль подожгли ещё в 1985, в год их свадьбы. |
| We must urgently extinguish this fuse. | И этот фитиль надо непременно погасить. |
| And now, if you'll move your attention to the fuse, which has already been left. | А теперь, если вы обратите внимание на фитиль, то он уже зажжен. |
| None of those people would have been murdered, if you hadn't lit the fuse. | Никто из этих людей не был бы убит, если бы вы не запалили фитиль. |
| Why'd you light the fuse, man? | Зачем ты зажег фитиль, чувак? |
| Bobby Ray, I can't find the fuse! | Бобби Рэй, я не могу найти фитиль! |
| If you will allow me a metaphor, a nuclear fuse has been attached to an old powder keg. | Я позволю себе привести метафору, сказав, что в старую пороховую бочку был вставлен ядерный фитиль. |
| Jake's right. That's a real, real short fuse. | Джейк прав это очень и очень коротким фитиль. |
| In exactly 15 minutes, that candle will burn down and light the fuse that will explode the powder stored in those barrels. | Через пятнадцать минут эта свеча догорит. И подожжет фитиль, от которого порох в бочках взорвется. |
| I need you to give me a hand and help light the fuse on this powder keg. | Мне нужна ваша помощь, помощь, которая зажжет фитиль на этой пороховой бочке? |
| It uses a lens, so that when the sun hits the lens, it points a beam at a fuse, which tracks all the way to a cannon and fires a gun at exactly noon. | В них использовалась линза, когда солнечный луч попадал на линзу, то отраженный луч попадал в фитиль, который был проведён к пушке, и в полдень происходил залп. |
| And I connect the fuse. | Затем я соединю фитиль. |
| Our boy has a short fuse... | У нашего мальчика короткий фитиль... |
| He lit the fuse, he walked away. | Он поджег фитиль и ушёл. |