Английский - русский
Перевод слова Fuse
Вариант перевода Фитиль

Примеры в контексте "Fuse - Фитиль"

Примеры: Fuse - Фитиль
All we need is to drag the bell inside, place the charge, light the fuse... Нам только нужно затащить колокол внутрь, поместить на него взрывчатку, поджечь фитиль...
Find his fuse and light it. Просто найдите фитиль и подожгите его.
If you want to dynamite it, all we ask is that you let us light the fuse. Если вы захотите взорвать его, мы попросим только, чтобы вы разрешили нам поджечь фитиль.
We just need to strike another match to light the fuse. Мы должны только поднести спичку и зажечь фитиль.
Give me 10k, and I'll light the fuse for you. Дай мне 10 штук и я подожгу для тебя фитиль.
My fuse is long, but it is attached to dynamite. Мой фитиль длинный, но он прикреплен к динамиту.
Then lay the fuse, if you will. Теперь заложите фитиль, будьте любезны.
It's woven in like a fuse. Он вплетен в канат как фитиль.
Just light the fuse and run, don't stick around for the fireworks. Просто подожгите фитиль и бегите, не дожидаясь фейерверков.
Sounds like your marriage is TNT, darling, and the fuse is lit. Похоже твое замужество как тротил, дорогуша, и фитиль зажжен.
The bombing was never authorized, but I suspect I know who lit the fuse. Боссы никогда никого не взрывали, Но я знаю, кто поджег фитиль.
The fuse was lit in 1985, the very year they were married. Фитиль подожгли ещё в 1985, в год их свадьбы.
We must urgently extinguish this fuse. И этот фитиль надо непременно погасить.
And now, if you'll move your attention to the fuse, which has already been left. А теперь, если вы обратите внимание на фитиль, то он уже зажжен.
None of those people would have been murdered, if you hadn't lit the fuse. Никто из этих людей не был бы убит, если бы вы не запалили фитиль.
Why'd you light the fuse, man? Зачем ты зажег фитиль, чувак?
Bobby Ray, I can't find the fuse! Бобби Рэй, я не могу найти фитиль!
If you will allow me a metaphor, a nuclear fuse has been attached to an old powder keg. Я позволю себе привести метафору, сказав, что в старую пороховую бочку был вставлен ядерный фитиль.
Jake's right. That's a real, real short fuse. Джейк прав это очень и очень коротким фитиль.
In exactly 15 minutes, that candle will burn down and light the fuse that will explode the powder stored in those barrels. Через пятнадцать минут эта свеча догорит. И подожжет фитиль, от которого порох в бочках взорвется.
I need you to give me a hand and help light the fuse on this powder keg. Мне нужна ваша помощь, помощь, которая зажжет фитиль на этой пороховой бочке?
It uses a lens, so that when the sun hits the lens, it points a beam at a fuse, which tracks all the way to a cannon and fires a gun at exactly noon. В них использовалась линза, когда солнечный луч попадал на линзу, то отраженный луч попадал в фитиль, который был проведён к пушке, и в полдень происходил залп.
And I connect the fuse. Затем я соединю фитиль.
Our boy has a short fuse... У нашего мальчика короткий фитиль...
He lit the fuse, he walked away. Он поджег фитиль и ушёл.