Our enterprise also provides services on veneering, desiccation, cutting of wood, furniture workpieces production. Technical equipment of leading European producers is used for wood processing. |
«Матис» - это торговая марка предприятия «Евромарт», которое специализируется на изготовлении мебельной продукции и столярных изделий. |
It is interesting to note that it is mostly companies in Taiwan P.O.C., with factories in China, that are leading the growth of China's furniture industry. |
Интересно отметить, что основной движущей силой роста в мебельной промышленности Китая являются главным образом компании Тайваня, провинции Китая, которые имеют заводы в Китае. |
Annually IEC "Atakent-Expo" organizes 20 international exhibitions on the different themes: furniture, woodworking, transport, agro industrial, automobile, education, building, realty and oth. |
Ежегодно МВК «Атакент-Экспо» проводит около 20 международных выставок по различным тематикам: мебельной, деревообрабатывающей, агропромышленной, автомобильной, транспортной, строительной, образовательной, недвижимости и др. |
When his service ended, he returned to Battle Creek, Michigan, and worked as a carpet salesman and as a truck driver for a furniture factory. |
По окончании службы он вернулся в Бэтл Крик (Battle Creek), штат Мичиган, где работал на мебельной фабрике в качестве водителя грузовика и торговца коврами. |
KSI-CON is a consulting firm dedicated to assisting small and medium-sized West European companies who are involved the medical equipment/devices and furniture industries, to expand their business outside of their traditional markets. |
KSI-CON - консультационная компания, деятельность которой посвящена тому, чтобы помочь малым и средним Западно-Европейским компаниям, в первую очередь работающим в сфере медицинского оборудования/приборов и мебельной промышленности, распространить свой бизнес на Восточную Европу и Китай. |
Because of geographic situation of our headquarters in 'Ostwestfalia' we have traditionally close contacts to the local kitchen and furniture manufacturers. |
Благодаря нашему географическому положению - фирма расположена в Восточно-западной Вестфалии, мы имеем тесный контакт с расположенными здесь предприятиями кухонно-мебельной и мебельной промыщленности. |
In the wake of ZOW Russia 2009, organiser Survey Marketing + Consulting (Bielefeld/ Germany) recorded an extremely positive development - the trade fair attracted around 14300 visitors from the furniture industry and interior design between 23 and 27 November. |
По результатам выставки ZOW 2009 в России её организатор, компания Survey Marketing + Consulting (Билефельд), подводит весьма позитивные итоги. Выставка, проходившая в период с 23 по 27 ноября, привлекла внимание около 14300 посетителей-специалистов из мебельной промышленности и сферы интерьера помещений. |
Our company has gone in to act in 1995 producing carpet apretan and widened its production branches including the raw material, product and semi products of textile, costruction, paper, furniture and wood sectors and since 2004, pioneering the production of Copolymer LATEX. |
В 1995 году компания начала производство ковровых апретанов.На сегодняшний день наша фабрика находится на 10.000 кв.м закрытого проcтранства и, расширив свои ветви, поставляет сырье текстильной, строительной, бумажной, мебельной и деревообрабатывающей отраслям. |
Our products are made using modern German Italian and Polish equipment, as well as chemical-, heat- and power-resistant materials of high quality, furniture fittings and supplementary accessories from the top German, Italian, Polish and Hungarian manufacturers. |
Наша продукция производится на современном немецком, итальянском и польском оборудовании с использованием высококачественных химически, термо- и механически стойких материалов, мебельной фурнитуры и вспомогательных аксессуаров от лучших производителей Германии, Италии, Польши, Венгрии. |
The factory produces small tube sections that are used for greenhouse facilities, small-scale construction and the furniture industry, as well as large ones for the construction industry. |
На заводе выпускается как мелкий профиль трубы, который используется для теп-личного хозяйства, малых форм строительства и в мебельной промышленности, так и крупный - для строительной отрасли. |
Research and development of products and processing is still required to enable broader applications; Water-based paints are widely used for external applications, but they are not yet widely accepted in the furniture industry. |
С тем чтобы добиться их более широкого применения, требуется провести дополнительные научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы по конкретным изделиям и методам их обработки; м) водоэмульсионные краски активно используются для внешних покрытий, однако они еще пока не нашли широкого применения в мебельной промышленности. |
The invention relates to the furniture industry, and specifically to load-bearing connecting and fixing elements used for producing sectional shelving units, cabinets, tables, audio stands, video and multimedia units, display cases and commercial equipment and exhibition stands. |
Изобретение относится к мебельной промышленности, а именно, к несущим соединительным и крепежным элементам, используемым для формирования секционных стеллажей, шкафов, столов, стоек аудио, видео и мультимедиа аппаратуры, витрин, а так же торгового оборудования и выставочных стендов. |
Significant output growth in timber cutting (117 per cent) caused positive dynamics in wood processing industry (nearly 111 per cent growth), including saw-mill industry, building and constructing elements production, wood packaging and matches productions, and also furniture manufacture. |
Существенный рост объемов в лесозаготовке (117 процентов) определил позитивную ситуацию в деревообрабатывающей промышленности (почти 111 процентов), в том числе в лесопильном производстве, производстве строительных деталей, фанеры, деревянной тары, спичек, мебельной промышленности. |
The producers of roundwood hold approximately 15% of certificates, and 11% are in the furniture production sector. PEFC CoC certificates are mainly issued for timber trade and sawmilling, followed by other primary forest industries. |
Доля предприятий лесозаготовительной промышленности, имеющих такие сертификаты, составляет приблизительно 15%, а мебельной промышленности - 11%. |
Its main consumers are furniture enterprises. |
Ее основные потребители - предприятия мебельной промышленности. |
It is used in furniture and construction. |
Мебельные используются в мебельной промышленности и строительстве. |
The utility model relates to the furniture industry, and specifically to the design of a convertible table. |
Полезная модель относится к мебельной промьппленности, а именно к конструкции трансформируемого стола. |
The 2005 sawn hardwood market has begun with nervousness, particularly in the US furniture and flooring sectors, where producers fear that some domestic market loss may be permanent and with red oak demand sharply down. |
Начало 2005 года было для рынков пиломатериалов лиственных пород весьма нервозным, особенно для мебельной промышленности и сектора настилочных материалов США, где производители опасаются, что они навсегда утратили часть своей доли на внутреннем рынке, а спрос на дуб красный стал резко падать. |
The forecast may also depend on US production, which in turn will depend on fewer furniture factory losses and the continued performance of US exports. |
Этот прогноз может также зависеть от показателей производства в США, которые в свою очередь будут зависеть от сокращения масштабов закрытия предприятий мебельной промышленности и сохранения нынешней динамики экспорта США. |
Aliot's specialists work with European equipment that enables them to produce high-quality modern furniture. |
Специалисты мебельной компании «АЛИОТ» работают на европейском оборудовании, что позволяет производить качественную современную мебель. |
Following the liberation of Kuwait the claimant retained a project manager, supervisor and furniture service to assist in the management, supervision and furnishing of the site. |
После освобождения Кувейта заявитель воспользовался услугами начальника строительства, строительного инспектора и мебельной фирмы для обеспечения руководства и надзора за строительными работами и поставки мебели для нового здания. |
Furniture - upholstered furniture, furniture covers, mattresses, flexible foam components. |
Изготовление мебели - мягкой мебели, мебельной обшивки, матрасов, эластичных элементов из вспененных материалов. |
In addition, the process has started for the hiring of a furniture management company to assist in the management of the very complex deliveries of furniture. |
Кроме того, начался процесс отбора мебельной компании для оказания помощи в управлении весьма сложными поставками мебели. |
In 1950, having become acquainted at the Copenhagen Furniture Fair, Philippe and François Roche, and Jean-Claude and Patrick Chouchan, joined forces to import Scandinavian furniture to Paris. |
В 1950 году, познакомившись на Копенгагенской мебельной ярмарке, Филипп и Франсуа Рош (Philippe and François Roche), а также Жан-Клод (Jean-Claude) и Патрик Шучан (Patrick Chouchan) объединили свои усилия для импорта скандинавской мебели в Париж. |
At the same time, China is also diversifying its export range, consolidating the furniture industry into larger units, and moving into higher-end furniture to improve earnings. |
В то же время Китай также диверсифицирует свой экспорт, принимает меры по укрупнению своей мебельной промышленности и в целях увеличения доходов переходит к выпуску мебели более высокого класса. |