Английский - русский
Перевод слова Functionality
Вариант перевода Функциональные возможности

Примеры в контексте "Functionality - Функциональные возможности"

Примеры: Functionality - Функциональные возможности
The inventive structural design for the device makes it possible to maximally increase the size of a display and to position additional options in such a manner that they are easily usable, thereby extending the functionality of the device. Данный технический результат достигается созданием определенной конструкции устройства, которая позволяет максимально увеличить размер дисплея, а также с наибольшими удобствами для пользователя расположить дополнительные опции, расширяющие его функциональные возможности.
Further, efficiency gains may be achieved through the elimination of duplicate procurement processes as Umoja functionality allows requisitioning offices to locate and utilize existing systems contracts that will be universally accessible through the new global contract catalogue. Кроме того, экономии средств за счет повышения эффективности можно добиться путем устранения дублирования в закупочных процедурах, поскольку функциональные возможности системы «Умоджа» позволяют оформляющим заявки подразделениям находить и использовать уже имеющиеся системные контракты, которые будут общедоступны благодаря новому глобальному каталогу контрактов.
As such, we will look for ways to reintroduce this functionality in a way that lives up to both our and our community's high standards. Для этого мы будем искать способы снова представить данные функциональные возможности таким образом, чтобы они соответствовали высоким стандартам, которые предъявляем мы и все пользователи Skype.
Innovative design, small overall dimensions, compact construction, roulette wheel «King», top manufacture quality, simplicity, functionality and the most competitive price at the market make this product unique. Инновационный дизайн, полные измерения, компактные конструкции, барабаны рулетки "King", высокопроизводственное качество, простота, функциональные возможности и самая конкурентоспособная цена на рынке, делают это изделие уникальным.
Version 3 of Citect for Windows was developed to build in much of the functionality that previously had to be programmed, such as indication of a communications failure to any programmable electronic device displaying real-time data. Версия З Citect для Windows была разработана с целью расширить функциональные возможности, которые в предыдущей версии необходимо было реализовывать на языке программирования Cicode, например, индикацию коммуникационных ошибок с программируемыми электронными устройствами.
The Department added that recently, a high-level business case, which outlines the functionality of an alternative to MEFAS and Fuel Log, has been prepared and will be presented to the Information Management Committee on 15 February 2007. Департамент добавил, что недавно было составлено высококвалифицированное технико-экономическое обоснование, в котором изложены функциональные возможности альтернативной системы, помимо МЕФАС и системы "Fuel Log", и которое будет представлено Комитету по управлению информацией 15 февраля 2007 года.
Field operations will start using Inspira, including all functionality developed up to that time, when this release is deployed; После внедрения этой очереди системой «Инспира», включая все уже реализованные функциональные возможности, начнут пользоваться полевые операции;
Some network specific functionality, such as pre-selected web browsers or settings, may change; these are linked to the network SIM, not the phone. Некоторые функциональные возможности конкретной сети связи, например, заранее выбранные веб-браузеры или параметры настройки, могут измениться; они связаны с SIM-картой этой сети связи, а не с телефоном.
The percent function works somewhat differently to that on most calculators. However, once understood, its enhanced functionality proves quite useful. See the section about the percent function for further details. Процентные функции работаю несколько отличным способом, чем в большинстве калькуляторов. Однако, когда они становятся понятными, усовершенствованные функциональные возможности оказываются полезными. Дополнительно об этом смотрите в разделе процентные функции.
(a) The first release, deployed at Headquarters and offices away from Headquarters in March 2010, consisted of basic functionality to create job openings and staff/job-seeker profiles; а) первая очередь, реализованная в Центральных учреждениях и периферийных отделениях в марте 2010 года, включала базовые функциональные возможности по оформлению вакансий и составлению профилей сотрудников
(c) Time-boxing approach. This is an iterative development approach that enables functionality to be delivered in parts. с) сегментированный подход.Данный подход основан на разработке сегментов, позволяющих реализовывать определенные функциональные возможности по частям.
A Windows hotfix or later service pack is required on Windows XP Service Pack 2 and Windows Server 2003 Service Pack 1 to use WS-AtomicTransaction functionality. See the Microsoft.NET Framework 3.0 release notes for instructions on installing the required hotfix. Чтобы использовать функциональные возможности WS-AtomicTransaction, в Windows XP с пакетом обновления 2 и Windows Server 2003 с пакетом обновления 1 необходимо установить исправление для Windows или самый последний пакет обновлений. Инструкции по установке требуемого исправления см. в заметках о выпуске Microsoft.NET Framework 3.0.
The system was intended to provide UNOPS and its implementation partners with functionality that was on a par with the old legacy systems plus a significant number of new features found in commercially available systems. Эта система призвана обеспечить для ЮНОПС и учреждений-исполнителей, являющихся его партнерами, функциональные возможности на уровне прежних систем плюс возможности для осуществления целого ряда новых функций, которые имеются в коммерческих системах.
New functions include amongst others individual start of each LABORAS platform, upto 40% faster data processing, detection of circling/turning, night vision mode (to eliminate monitor light), improved print functionality, etc. Новые функциональные возможности включают в себя среди прочих: индивидуальный старт каждой LABORAS-платформы, ускоренную на 40% обработку данных, распознавание движения по кругу/поворачивание, режим ночного видения (чтобы устранить свет от монитора), улучшенную функциональную возможность распечатки, и т.д.