It would also provide functionality for more frequent in-year performance monitoring. |
На втором этапе будут также предусмотрены функциональные возможности для более частного отслеживания результатов работы на протяжении года. |
Specific functionality in this release includes applicant pre-screening and selection. |
Функциональные возможности этой очереди охватывают, в частности, предварительную классификацию и отбор заявителей. |
The new gateway features advancements in forest information usability and functionality. |
Новый портал обладает такими дополнительными достоинствами, как удобство пользования данными о лесах и более широкие функциональные возможности. |
There are different regional networks that can prove their functionality at the regional level. |
Существуют различные региональные сети, которые могут продемонстрировать свои функциональные возможности на региональном уровне. |
In addition to adding content to the website, UNODC has developed its technical infrastructure and functionality. |
Помимо добавления материалов на этот веб-сайт ЮНОДК развивало его техническую инфраструктуру и функциональные возможности. |
Nevertheless, I've managed to balance functionality and aesthetics in a pleasing enough manner. |
Тем не менее, я смог уравновесить функциональные возможности и эстетику в достаточной мере. |
The benefits to be derived from the upgrade include enhanced functionality and reporting. |
Модернизация позволит расширить функциональные возможности и представление отчетности. |
Another cluster of measures aims to extend the functionality of core systems so that they become tools for the global Secretariat. |
Другой комплекс мер призван расширить функциональные возможности основных систем, с тем чтобы они стали инструментами, пригодными для использования в рамках всего Секретариата. |
That functionality is expected to be delivered for the headquarters and field offices. |
Такие функциональные возможности, как ожидается, будут обеспечены в штаб-квартире и полевых отделениях. |
The more functionality to Chrome decanted from the world of traditional media and 'l 'Application shortcut. |
Более функциональные возможности Chrome сливали из мира традиционных средствах массовой информации и 'ярлык приложения L'. |
Some of these applications may have limited functionality without the Nero 9 Premium Volume License. |
Некоторые из этих приложений, возможно, имели ограниченные функциональные возможности без Nero 9 Premium Volume. |
Connect the PS3 system to a device that is equipped with router functionality. |
Подключите систему PS3 к устройству, имеющему функциональные возможности маршрутизатора. |
Additional functionality is added - your web-site becomes more useful for yourself and your visitors. |
Добавляются функциональные возможности - Ваш сайт становится более функциональным, что может быть удобным и Вам, и пользователям. |
Omena Hotels makes the most of the real-time functionality of the internet. |
Омена отели в полной мере используют функциональные возможности Интернета в режиме реального времени. |
Our on-going innovations and the use of state of the art technologies and materials guarantee that our products provide unique functionality and high reliability. |
Постоянная инновация, использование современных технологий и материалов гарантируют, что наши оборудования обеспечивают уникальные функциональные возможности и высокую надежность. |
It's expected that the new functionality will be available in June 2008. |
Ожидается, что новые функциональные возможности будут доступны в июне 2008 года. |
The name can be edited later (see below) with no affect on WinRoute's functionality. |
Имя может быть отредактировано позднее (смотри ниже), без оказания влияния на функциональные возможности WinRoute. |
No system of embedded various brands can ensure robustness, customization and functionality of this project. |
Ни одна система вложенных различными брендами могут обеспечить надежность, настройки и функциональные возможности данного проекта. |
It is also possible to override two aspects of core functionality: Module chrome, and pagination. |
Это также можно переопределить два аспекта основные функциональные возможности: модуль хрома и нумерацию. |
Prototypes can be flat diagrams (often referred to as wireframes) or working applications using synthesized functionality. |
Опытные образцы могут быть плоскими диаграммами (часто называемые каркасами) или рабочими программами, использующими синтетические функциональные возможности. |
In the former case, where aesthetics are considered more important than functionality, plastic surgery is sometimes referred to as cosmetic surgery. |
В первом случае, когда внешний вид считается важнее, чем функциональные возможности, пластическую хирургию иногда называют косметической. |
Its functionality can be enhanced with plugins to provide features such as weather forecasts or news. |
Функциональные возможности могут быть расширены с помощью подключаемых модулей, чтобы обеспечить такие функции, как прогноз погоды или сводку новостей. |
Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins. |
Расширения, обеспечивающие дополнительные функциональные возможности веб-браузеров, называются подключаемыми модулями. |
Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. |
Вообще говоря, подключаемые модули являются программными дополнениями конкретных приложений, которые обеспечивают улучшенные функциональные возможности. |
MIB modules are occasionally updated to add new functionality, remove ambiguities and to fix defects. |
Базы MIB периодически обновляются, чтобы добавить новые функциональные возможности, устранить неясности и исправить недостатки. |