I want to thank him in particular for his tireless efforts over the past few weeks, which have brought us together not only in work, but also in friendship. |
Я хочу особо поблагодарить его за неустанные усилия в эти последние несколько недель, которые не только сблизили нас в работе, но и сделали друзьями. |
The two became lifelong friends, and during the early years of their friendship kept their illustrations hidden from friends and classmates out of embarrassment. |
Они стали друзьями, в течение первых лет дружбы из стеснения скрывая рисунки от друзей и одноклассников. |
You're certain our friendship can go back to the way it was before, Ash? |
Ты уверен, мы сможем быть друзьями как раньше, Эш? |
The love ideally shared between family members is a form of companionate love, as is the love between close friends who have a platonic but strong friendship. |
Любовь, идеально распределённая между членами семьи, - это форма дружеской любви, как и любовь между близкими друзьями, которые имеют платоническую любовь, но крепкую дружбу. |
The objective of Vietnamese sport is to build a movement of popular sport, physical education and good health for everyone, and to expand relations of cooperation, friendship and development with friends all over the world. |
Целью вьетнамского спорта является развитие народного спорта, физической подготовки и хорошего здоровья для всех, а также расширение отношений сотрудничества, дружбы и развития с друзьями всего мира. |
look, if a couple of rough days destroys over 25 years of friendship, then I guess we weren't as good of friends as I thought we were. |
Слушай, если пара трудных дней Разрушила бы 25 лет нашей дружбы, тогда мы бы не были настоящими друзьями |
On October 9, 2009, Lavigne filed for divorce, releasing the statement, "I am grateful for our time together, and I am grateful and blessed for our remaining friendship." |
9 октября 2009 года Лавин подала на развод, а позже сказала: «Я благодарна за наше время и счастлива, что мы остаёмся друзьями». |
She penned several works for children and youth, including the play "Friendship" and the novel "Let's be friends", dozens of poems and tales. |
Её перу принадлежит несколько произведений для детей и юношества, в их числе пьеса «Дружба» и повесть «Будем друзьями», десятки стихов и сказок. |
And feel friendship for. |
И которых я могу назвать друзьями. |
A long, close friendship. |
Мы были с ним давними друзьями. |
Shane and Isabelle become outcasts at the heavily-religious Majestic summer school and form a friendship. |
Шейн и Изабель, отправленные в религиозную летнюю школу Маджестика, становятся изгоями для всех и друзьями друг для друга. |
Because before they were lovers, they were friends, and it is this seed of friendship that love was their destiny. |
Сначала они были просто друзьями, а потом полюбили друг друга. |
Also called the Elf-friends, the Elendili were a faction of Númenóreans who advocated continued friendship with the Elves and the use of Elvish languages. |
Также называемые Друзьями Эльфов, элендили были группой нуменорцев, которые выступали за продолжение дружбы с эльфами. |
"02:34" was broadcast on July 8, 2015 and was based on Jonghyun's experiences with drinking with his friends after work, calling it a "friendship" song. |
«02:34» - песня о дружбе, её основой стал опыт Джонхёна выпивать с друзьями после работы. |
"Intentional friend-making" is different than "friendship evangelism" because the goal of friendship evangelism is to share your faith with your existing friends. |
"Намеренное создание друга" отличается от "евангелизм дружбы", потому что цель евангелизма дружбы состоит в том, чтобы разделить вашу веру с вашими существующими друзьями. |
Emily also develops a good friendship with JJ, becoming close confidantes to one another. |
Эмили также общается с Джей Джеем, и постепенно они становятся задушевными друзьями. |
On 28 August 1844, Marx met the German socialist Friedrich Engels at the Café de la Régence, beginning a lifelong friendship. |
28 августа 1844 года Маркс познакомился с немецким социалистом Фридрихом Энгельсом в Кафе де ля Режанс; они стали друзьями на всю жизнь. |
He was held in Sugamo Prison with Ryoichi Sasakawa, where the two formed a long friendship. |
Он сидел в тюрьме Сугамо с Рёити Сасакавой, где эти двое стали друзьями на долгие годы. |
In 1905, Harris organized the first Rotary Club "in fellowship and friendship" with three clients and local businessmen, Silvester Schele, Gustavus Loehr, and Hiram Shorey. |
В 1905 году Харрис организовал свой первый ротари-клуб вместе с друзьями и клиентами Сильвестром Шиллой, Гюставом Лоэром и Хирамом Шори. |
if you join with a friend in a friendly song then you'll have friendship all day long |
Если споёшь вместе с нами нашу песенку мы будем твоими друзьями на весь-весь день |