| I want to thank him in particular for his tireless efforts over the past few weeks, which have brought us together not only in work, but also in friendship. | Я хочу особо поблагодарить его за неустанные усилия в эти последние несколько недель, которые не только сблизили нас в работе, но и сделали друзьями. |
| The two became lifelong friends, and during the early years of their friendship kept their illustrations hidden from friends and classmates out of embarrassment. | Они стали друзьями, в течение первых лет дружбы из стеснения скрывая рисунки от друзей и одноклассников. |
| You're certain our friendship can go back to the way it was before, Ash? | Ты уверен, мы сможем быть друзьями как раньше, Эш? |
| The love ideally shared between family members is a form of companionate love, as is the love between close friends who have a platonic but strong friendship. | Любовь, идеально распределённая между членами семьи, - это форма дружеской любви, как и любовь между близкими друзьями, которые имеют платоническую любовь, но крепкую дружбу. |
| The objective of Vietnamese sport is to build a movement of popular sport, physical education and good health for everyone, and to expand relations of cooperation, friendship and development with friends all over the world. | Целью вьетнамского спорта является развитие народного спорта, физической подготовки и хорошего здоровья для всех, а также расширение отношений сотрудничества, дружбы и развития с друзьями всего мира. |
| look, if a couple of rough days destroys over 25 years of friendship, then I guess we weren't as good of friends as I thought we were. | Слушай, если пара трудных дней Разрушила бы 25 лет нашей дружбы, тогда мы бы не были настоящими друзьями |
| On October 9, 2009, Lavigne filed for divorce, releasing the statement, "I am grateful for our time together, and I am grateful and blessed for our remaining friendship." | 9 октября 2009 года Лавин подала на развод, а позже сказала: «Я благодарна за наше время и счастлива, что мы остаёмся друзьями». |
| She penned several works for children and youth, including the play "Friendship" and the novel "Let's be friends", dozens of poems and tales. | Её перу принадлежит несколько произведений для детей и юношества, в их числе пьеса «Дружба» и повесть «Будем друзьями», десятки стихов и сказок. |
| And feel friendship for. | И которых я могу назвать друзьями. |
| A long, close friendship. | Мы были с ним давними друзьями. |
| Shane and Isabelle become outcasts at the heavily-religious Majestic summer school and form a friendship. | Шейн и Изабель, отправленные в религиозную летнюю школу Маджестика, становятся изгоями для всех и друзьями друг для друга. |
| Because before they were lovers, they were friends, and it is this seed of friendship that love was their destiny. | Сначала они были просто друзьями, а потом полюбили друг друга. |
| Also called the Elf-friends, the Elendili were a faction of Númenóreans who advocated continued friendship with the Elves and the use of Elvish languages. | Также называемые Друзьями Эльфов, элендили были группой нуменорцев, которые выступали за продолжение дружбы с эльфами. |
| "02:34" was broadcast on July 8, 2015 and was based on Jonghyun's experiences with drinking with his friends after work, calling it a "friendship" song. | «02:34» - песня о дружбе, её основой стал опыт Джонхёна выпивать с друзьями после работы. |
| "Intentional friend-making" is different than "friendship evangelism" because the goal of friendship evangelism is to share your faith with your existing friends. | "Намеренное создание друга" отличается от "евангелизм дружбы", потому что цель евангелизма дружбы состоит в том, чтобы разделить вашу веру с вашими существующими друзьями. |
| Emily also develops a good friendship with JJ, becoming close confidantes to one another. | Эмили также общается с Джей Джеем, и постепенно они становятся задушевными друзьями. |
| On 28 August 1844, Marx met the German socialist Friedrich Engels at the Café de la Régence, beginning a lifelong friendship. | 28 августа 1844 года Маркс познакомился с немецким социалистом Фридрихом Энгельсом в Кафе де ля Режанс; они стали друзьями на всю жизнь. |
| He was held in Sugamo Prison with Ryoichi Sasakawa, where the two formed a long friendship. | Он сидел в тюрьме Сугамо с Рёити Сасакавой, где эти двое стали друзьями на долгие годы. |
| In 1905, Harris organized the first Rotary Club "in fellowship and friendship" with three clients and local businessmen, Silvester Schele, Gustavus Loehr, and Hiram Shorey. | В 1905 году Харрис организовал свой первый ротари-клуб вместе с друзьями и клиентами Сильвестром Шиллой, Гюставом Лоэром и Хирамом Шори. |
| if you join with a friend in a friendly song then you'll have friendship all day long | Если споёшь вместе с нами нашу песенку мы будем твоими друзьями на весь-весь день |