An ISO freight container is a unit of transport equipment, which is: |
Грузовой контейнер ИСО - предмет транспортного оборудования: |
For example, the complainant first stated that he flew to Moscow, then Berlin, and paid some friends to hide him in a freight lorry to Denmark. |
Например, вначале заявитель заявил, что полетел в Москву, а оттуда в Берлин и заплатил каким-то друзьям за то, чтобы те наняли для него грузовой автомобиль для поездки в Данию. |
As the geographical location of many logistics centers are limited to agglomerations, the Committee may wish to give guidance to the Working Parties on the nexus of freight logistics and cities. |
В силу географической привязки многих логистических центров к агломерациям Комитет, возможно, пожелает дать рабочим группам указания относительно взаимосвязи грузовой логистики и городов. |
These can include State tax, stamp duties, community tax, State excise duties and freight tax. |
Они могут включать в себя государственный налог, гербовый сбор, муниципальный налог, государственные акцизные сборы и грузовой налог. |
You came in through the freight entrance and rode the elevator alone except for this gentleman, who's a former New York City police detective. |
Вы вошли через грузовой вход и ехали на лифте один, за исключением этого джентельмена который является бывшим нью-йоркским полицейским |
The Dornier Do K was a German commercial passenger and freight monoplane, designed by Claude Dornier and built by Dornier Flugzeugwerke. |
Dornier Do K - немецкий коммерческий и грузовой моноплан, созданный Клодом Дорнье, строившийся на заводе Dornier Flugzeugwerke. |
Once we're inside the building, we'll need to find the freight elevator and use the key? to access the lower levels, where Roxxon stores? its highly classified items. |
Как только мы будем внутри здания, нам нужно будет найти грузовой лифт и использовать ключ, чтобы получить доступ к нижним этажам, где Роксон хранит все свои засекреченные предметы. |
Mitsubishi has provided to the Commission a bill of lading, a freight list and a debit note evidencing expenses incurred to deliver the line pipe to its purchasers in March of 1997. |
"Мицубиси" предоставила Комиссии коносамент, грузовой список и дебетовое авизо, удостоверяющие понесенные расходы на перевозку трубопроводных труб покупателям в марте 1997 года. |
The Working Group considered that it was not necessary to add a definition for "freight container" in 1.2.1 because this terminology is not used in RID/ADR. |
Рабочая группа сочла, что нет необходимости включать в раздел 1.2.1 определение "грузовой контейнер", так как этот термин не используется в МПОГ/ДОПОГ. |
Looking at either OECD countries or European Union countries, the split between transport emissions is two thirds from passenger transport and one third from freight. |
Если взглянуть либо на страны-члены ОЭСР, либо на страны, входящие в Европейский союз, то транспортные выбросы делятся следующим образом: две трети приходятся на пассажирский транспорт и одна треть - на грузовой. |
While the Group is not in possession of documentary evidence of arms and ammunition transfers, such as a freight manifest or an end-user certificate, it does not believe this negates the strength of its findings. |
Хотя Группа не располагает документальными доказательствами поставок оружия и боеприпасов, такими как грузовой манифест или сертификат конечного пользователя, по ее мнению, это не опровергает убедительности ее заключений. |
Right, so, I know this isn't my place, but I was just walking off my nerves, and I noticed there's no security by the freight elevator. |
Это конечно не мое дело, но я прогуливалась, успокаивая нервы и заметила, что грузовой лифт не охраняют |
And to put all the equipment there, using the freight elevator, saying, "Delivery for 82nd floor." |
И оставить все снаряжение там, используя грузовой лифт, который говорил, "Доставка на 82-й этаж". |
The packaging may be a box, drum or similar receptacle, or may also be a freight container, tank or intermediate bulk container. |
Упаковочный комплект может быть в форме ящика, коробки, бочки или аналогичной приемной емкости, но может представлять собой и грузовой контейнер, резервуар или контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов. |
For container transportation to Klaipėda Seaport by "Mercury", Lithuanian railways are applying a tariff which is approximately 10% lower than that for freight transportation by ordinary train. |
Для контейнерной перевозки в морской порт Клайпеды на поезде "Меркурий" Литовские железные дороги применяют тариф, который приблизительно на 10% ниже по сравнению с грузовой перевозкой на обычном поезде. |
(c) The Rotterdam Genoa freight corridor, for example, runs approximately 130,000 trains per year, the equivalent of nearly 4 million trucks per year. |
с) Например, через грузовой коридор "Роттердам - Генуя" проходит около 130000 составов в год, что приравнивается примерно к 4 млн. грузовых автомобилей в год. |
It includes passenger and freight transportation by water, air and land (roads and railroads), and combinations of these modes, at the international, regional, national (inter-city and rural-urban) and urban levels. |
Он включает пассажирский и грузовой, водный, воздушный и наземный (дороги и железные дороги) транспорт и сочетание этих видов транспорта на международном, региональном, национальном (городской и сельский-городской транспорт) и городском уровнях. |
(b) Take into account the specific requirements of ecologically-sensitive areas in transport and infrastructure policies, regional planning and pricing schemes; and promote environmentally-friendly transport vehicles and modes such as rail freight and public transport; |
Ь) принимать во внимание особые потребности экологически уязвимых районов в стратегиях развития транспорта и инфраструктуры, программах регионального планирования и системах ценообразования; и поощрять использование экологически чистых транспортных средств и видов транспорта, таких, как железнодорожный грузовой и общественный транспорт; |
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. |
Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на линии Тюо приостановлено. |
Freight bicycles are used to transport cargo. |
Грузовой велосипед предназначен для перевозки грузов. |
National Logistics Center Container Freight Station, Lahore |
Национальный логистический центр контейнерной грузовой станции, Лахор |
The M56/A538 road junction serves the World Freight Terminal, to the west of the airport. |
Трасса M56/A538 ведёт во Всемирный Грузовой Терминал, в западную часть аэропорта. |
"Freight container...": amend the definition to read: |
Изменить определение термина "грузовой контейнер..." следующим образом: |
In this context, the representative of EC informed the Working Party about progress made on a legal study covering multimodal transport documents and liability systems that had been commissioned by EC as part of its Freight Logistics Action Plan. |
В этом контексте представитель ЕК проинформировал Рабочую группу о результатах правового исследования, охватывающего документы мультимодальной перевозки и системы ответственности, которое ЕК поручила провести в рамках своего Плана действий для грузовой логистики. |
Manzhouli New International Freight Yard, Manzhouli |
Новый Международный грузовой парк Манжули, Манжули |