Ms. Pekuri, speaking via video link from Freetown, supported the statement that had been made by the representative of the World Bank. |
Г-жа Пекури, выступая по видеосвязи из Фритауна, поддерживает заявление представителя Всемирного банка. |
Outside Freetown, OXFAM has identified 30,000 displaced persons living in the Lungi peninsula. |
За пределами Фритауна неправительственная организация "ОКСФАМ" выявила 30000 вынужденных переселенцев, проживающих на полуострове Лунги. |
Between February and May 2013,185 cases were resolved, and a backlog of cases in the Freetown Magistrate Court was cleared. |
В период с февраля по май 2013 года были вынесены решения по 185 таким делам, а также было устранено отставание по рассмотрению дел в Магистратском суде Фритауна. |
The Civil Affairs Office assisted the district security committees in the 12 districts, plus the western area of Freetown Urban and Freetown District, and provincial security committees in the 4 provinces of Sierra Leone in the resolution of chiefdom disputes |
Отдел по гражданским вопросам оказывал помощь районным комитетам по вопросам безопасности в 12 районах и в западной части городского района Фритауна и округа Фритаун, а также провинциальным комитетам по вопросам безопасности в четырех провинциях Сьерра-Леоне в связи с урегулированием споров между племенами |
Consequently, the security situation in Freetown, despite recent improvements, should still be considered 24 February, ECOMOG succeeded in expelling the rebels from Waterloo, although they remain in a position to cut the main road from Freetown to Bo and Kenema. |
Соответственно, нынешнее положение во Фритауне в плане безопасности - несмотря на недавнее улучшение - по-прежнему следует рассматривать как нестабильное. 24 февраля силам ЭКОМОГ удалось выбить мятежников из Уотерлоо, однако мятежники все еще способны перерезать основную дорогу, ведущую из Фритауна в Бо и Кенему. |
An aerial sortie on 16 October is reported to have occurred over the television and radio facility at Leicester Peak, 10 kilometres from Freetown. |
Сообщается, что 16 октября был осуществлен самолето-пролет над телерадиоцентром в Лестер-Пике, расположенном в 10 километрах от Фритауна. |
Magistrates in Freetown were found to be overloaded with cases, and the rights of suspects were violated owing to a lack of resident magistrates in many districts. |
Магистраты Фритауна перегружены делами, а права подозреваемых нарушаются в связи с отсутствием во многих округах штатных магистратов. |
As at 1 December 2000,568 persons were detained in Freetown Central Prison, including 22 women and 13 children. |
По состоянию на 1 декабря 2000 года в центральной тюрьме Фритауна содержалось 568 человек, в том числе 22 женщины и 13 детей. |
Hence a large number of Sierra Leoneans continue to squat in makeshift houses along major streets in Freetown and in the provincial headquarters under subhuman conditions. |
Поэтому многие граждане Сьерра-Леоне продолжают незаконно проживать в самодельных времянках вдоль основных дорог Фритауна и главных городов провинций, в непригодных для жилья условиях. |
In line with the recommendations of the Shears-Moses Commission of Inquiry, peace clubs were formed in 20 secondary schools in Freetown to encourage issue-oriented politics and non-violence, mainly targeting first-time voters. |
В соответствии с рекомендациями Комиссии по расследованию под председательством Ширс-Мозеса в 20 средних школах Фритауна были образованы пресс-клубы, которые должны поощрять обсуждение вопросов политики и ненасилия, прежде всего в интересах тех, кто впервые принимает участие в выборах. |
Large-scale expanded programme of immunization campaigns have successfully headed off a measles epidemic around Freetown, Kenema and Bonthe, with more than 65,000 children vaccinated in those areas. |
Благодаря массовым кампаниям в рамках расширенной программы иммунизации, в ходе которых более чем 65000 детей была привита вакцина, удалось предотвратить эпидемию кори в окрестностях Фритауна, Кенемы и Бонте. |
In a second raid, ECOMOG Alpha jets attacked the gunship hideouts at the junta's military headquarters at Cockerill, on the western outskirts of Freetown. |
Во время второго вылета самолеты "Альфа" ЭКОМОГ нанесли удар по замаскированным площадкам для стоянки этого вертолета в районе расположения военного штаба хунты в Кокерилле в западных пригородах Фритауна. |
The continuance of the emergency energy plan for another year will require considerable resources; they must be mobilized, given the Government's election commitment to provide predictable electricity to Freetown. |
Но дело в том, что, если мы хотим еще в течение целого года продолжать осуществлять план чрезвычайных мер в области энергетики, нам потребуются значительные дополнительные ресурсы, и эту задачу действительно надо решить, поскольку в ходе избирательной кампании правительство обещало обеспечить надежное электроснабжение Фритауна. |
The club is one of the top clubs in the Sierra Leone National Premier League and play their home games at the National Stadium in Freetown. |
Это один из ведущих клубов страны, свои матчи он проводит на Национальном стадионе Фритауна. |
To dateSo far, the uUniversities of Freetown and Dar es Salaam, as well as the Supreme Court of the United Republic of Tanzania, have benefited from this programme. |
На сегодняшний день плодами этой программы смогли воспользоваться университеты Фритауна и Дар-эс-Салама, а также верховный суд Объединенной Республики Танзании. |
The influx of returnees, internally displaced persons and discharged ex-combatants to already crowded areas in Freetown and Kenema has also led to an increase in criminal activities. |
Наплыв репатриантов, перемещенных внутри страны лиц и освобожденных бывших комбатантов в и без того переполненные районы Фритауна и Кенемы обусловил также обострение проблемы преступности. |
Following his assumption of the command of ECOMOG in late March, the new Force Commander, Major-General Felix Mujakperuo, launched an offensive to provide a larger security cordon around Lungi and Freetown. |
Приняв командование ЭКОМОГ в конце марта, новый Командующий силами генерал-майор Феликс Муджакперуо начал наступление, которое преследовало цель обеспечить более широкую полосу безопасности вокруг Лунги и Фритауна. |
However, with more than 80 per cent of the buildings destroyed in some parts of Freetown, many thousands more are squatting in other areas or staying with relatives. |
Однако в некоторых районах Фритауна разрушено более 80 процентов строений, и еще многие тысячи людей явочным порядком заняли другие места или нашли приют у родственников. |
In 1977 a woman, again became mayor of Freetown; also a woman Paramount Chief, represented Moyamba District in Parliament. |
В 1977 году мэром Фритауна вновь стала женщина, а женщина, являвшаяся верховным вождем, была избрана в парламент от района Моямба. |
Following the registration of 52 children at Makeni, another group of 33 child ex-combatants, mainly from the RUF, were registered at Lakka near Freetown on 21 November 1998. |
После регистрации 21 ноября 1998 года в Макени 52 подростков в Лакке вблизи Фритауна была зарегистрирована еще одна группа в количестве 33 бывших комбатантов из числа несовершеннолетних, главным образом из ОРФ. |
UNAMSIL, along with several Sierra Leonean actors, continue to forward deserving cases from Freetown and the provinces to LAWCLA as they arise. On 9 November 2002, LAWCLA opened its first Regional Advice Office in Makeni to serve the northern region. |
МООНСЛ наряду с несколькими другими структурами в Сьерра-Леоне продолжает передавать в АЦЮП заслуживающие внимание материалы, поступающие из Фритауна и различных районов страны. 9 ноября 2002 года АЦЮП открыл свое первое региональное консультативное отделение в Макени, которое будет обслуживать Северную провинцию. |
However unlike Conakry and Freetown, there is no link between Robertsfield and the domestic airports of the hinterland, and there is no telephone. |
Вместе с тем, в отличие от Конакри и Фритауна, связь между Робертсфилдом и внутренними аэропортами страны отсутствует, равно как и телефон. |
In mid-September 2001, seven Sierra Leone journalists reportedly received a written threat stating all seven must die before the elections, in a letter postmarked Freetown and signed by an unknown group. |
В середине сентября 2001 года, по имеющимся сообщениям, было получено письмо, отправленное из Фритауна и подписанное неизвестной группой, в котором содержались угрозы физической расправой до начала выборов в адрес семи сьерра-леонских журналистов. |
Mr. Gudmundsson (World Bank), speaking by videoconference from Freetown, said that many of the factors which had contributed to the conflict in Sierra Leone had not been adequately addressed. |
Г-н Гудмундссон (Всемирный банк), выступление которого транслировалось по видеоконференционной связи из Фритауна, говорит, что многие из факторов, которые привели к конфликту в Сьерра-Леоне, до сих пор в достаточной мере не устранены. |
In 2000, with the consent of the Government, a modest British-led intervention force helped to protect Freetown, boost the Mission and restore stability to the beleaguered West African State. |
В 2000 году с согласия правительства небольшое подразделение сил реагирования под командованием англичан помогло организовать защиту Фритауна, повысить роль Миссии и восстановить стабильность в этом многострадальном западноафриканском государстве. |