Английский - русский
Перевод слова Frank
Вариант перевода Открытый

Примеры в контексте "Frank - Открытый"

Примеры: Frank - Открытый
She added that the discussion on resource mobilization was a good illustration of the Fund's open and constructive relationship with the Board, and despite the fact that some members had difficulties with some of the proposals, the frank and constructive tone of the dialogue was outstanding. Она добавила, что обсуждение вопроса о мобилизации ресурсов является хорошим свидетельством открытых и конструктивных взаимоотношений Фонда с Советом и, хотя некоторые члены не согласны с рядом предложений, открытый и конструктивный тон диалога вызывает удовлетворение.
The Committee expresses its appreciation for the frank, constructive and fruitful dialogue held with the delegation of the State party, as well as for their extensive and precise replies provided orally and in writing in response to the questions and concerns expressed by the Committee. (З) Комитет выражает признательность за открытый, конструктивный и плодотворный диалог с делегацией государства-участника и за полученные от нее устные и письменные исчерпывающие и точные ответы в связи с вопросами Комитета и затронутыми проблемами.
Delegations praised the openness, transparency and inclusiveness of the MTR process and noted that the MTR provided a comprehensive and frank analysis of UNFPA achievements and the key challenges facing the organization. Делегации дали высокую оценку открытости, транспарентности и всеохватности процесса среднесрочного обзора и отметили, что в среднесрочном обзоре представлен комплексный и открытый анализ достигнутых ими результатов и основных проблем, стоящих перед организацией.
Once again, although with delay, Portugal submits to the CERD a report on the application of this important Convention, thus complying with the new harmonised guidelines and, overall, continuing to engage in a frank dialogue with the Committee. Еще раз, хотя и с опозданием, Португалия представляет КЛРД доклад об осуществлении этой важной Конвенции, тем самым соблюдая новые согласованные руководящие принципы и в целом продолжая открытый диалог с Комитетом.
He assured the Committee that the question of the indigenous peoples' consent would be duly examined by the competent authorities and that the Government was fully prepared to conduct a frank and open dialogue with representatives of indigenous communities. Тем не менее, он уверяет Комитет в том, что вопрос о согласии коренных народов будет надлежащим образом изучен компетентными органами и что Правительство однозначно намерено начать открытый и искренний диалог с представителями этих общин.
The members of the Expert Mechanism encouraged States, United Nations agencies, indigenous peoples, non-governmental organizations and other delegations present at the session to engage in a frank and constructive dialogue and invited them to actively contribute to the work of the Expert Mechanism. Члены Экспертного механизма призвали представленные на сессии государства, учреждения системы Организации Объединенных Наций, коренные народы, неправительственные организации и другие делегации начать открытый и конструктивный диалог, предложив им принять активное участие в работе Экспертного механизма.
The Committee also welcomes the State party's written replies to the list of issues, the additional information provided by the State party prior to the dialogue and the frank and constructive dialogue with the State party's delegation. Комитет также приветствует письменные ответы государства-участника на перечень вопросов, дополнительную информацию, представленную государством-участником до начала диалога, и открытый и конструктивный диалог с делегацией государства-участника.
The country had also shown transparency by recognizing the competence of other United Nations treaty bodies to receive individual communications, and a frank, open dialogue had been established with United Nations human rights bodies and the human rights bodies of the Inter-American system. Кроме того, страна доказывает свою транспарентность, признав компетенцию других договорных органов Организации Объединенных Наций по части рассмотрения индивидуальных сообщений; кроме того, был начат открытый и откровенный диалог с органами по правам человека, функционирующими в рамках системы ООН и межамериканской системы.
In South Sudan, planned programme implementation stalled in response to political crisis mid-way through the year that developed into frank conflict at year-end. В Южном Судане из-за политического кризиса в середине года, переросшего к концу года в открытый конфликт, возникли сложности с осуществлением запланированной программы.
This is a source of gratification to the Committee, which is grateful to the Moroccan delegation for the frank and constructive dialogue it has established. И наконец, Комитет благодарит делегацию Марокко за ее открытый и плодотворный диалог с ним.
There are many questions, and we must urgently begin a frank, open-ended and productive international dialogue that can bring States and the international community together in developing a culture of prevention. Вопросов много, и мы должны срочно начать честный, открытый для всех и продуктивный диалог, который объединил бы государства и международное сообщество в деле создания культуры предотвращения.
The Committee also welcomes the frank, open and constructive dialogue with the State party's delegation and wishes to thank the delegation for its cooperative approach and for the written replies and the detailed additional information provided orally, in response to the Committee's many questions. Комитет также положительно отмечает откровенный, открытый и конструктивный диалог с делегацией государства-участника и желает поблагодарить делегацию за готовность к сотрудничеству и за письменные ответы и подробную дополнительную информацию, предоставленную устно в ответ на многочисленные вопросы Комитета.
The Committee welcomes the frank and open manner in which the Government responded to questions put to it and its willingness to acknowledge many of the difficulties which have impeded the implementation of the Covenant. Комитет приветствует откровенный и открытый диалог, в ходе которого правительство ответило на поставленные ему вопросы, и его готовность признать многие из трудностей, с которыми оно сталкивается в ходе осуществления положений Пакта.
That should not, however, prevent delegations from engaging within the Committee in a frank and open exchange of views on the issue of further streamlining all aspects of peacekeeping, for the Committee was uniquely positioned to serve as a forum for in-depth deliberations on that question. Это, впрочем, не должно помешать делегациям начать откровенный и открытый обмен мнениями по вопросу о дальнейшей оптимизации операций по поддержанию мира во всех их аспектах в рамках данного Комитета, который, как никакой другой форум, позволяет углубленно рассматривать соответствующий комплекс вопросов.
The Committee welcomes the submission of the third periodic report of the Czech Republic submitted in conformity with the guidelines of the Committee, and the inclusion of self-critical information therein, as well as the frank and open dialogue with the State party. Комитет приветствует представление третьего периодического доклада Чешской Республики в соответствии с руководящими принципами Комитета и включение в него самокритичной информации, а также откровенный и открытый диалог с государством-участником.
The Committee welcomes the opportunity to resume the dialogue with the State party and expresses appreciation for the frank and sincere dialogue held with the delegation and the comprehensive responses provided to the list of issues and questions posed by Committee members. Комитет позитивно воспринимает возможность возобновления диалога с государством-участником и выражает признательность за откровенный и открытый диалог с делегацией и исчерпывающие ответы, представленные на перечень вопросов и проблем, затронутых членами Комитета.
Sri Lanka appreciated the exemplary manner in which India subjected itself to the universal periodic review and commended it on the open, frank, constructive and practical approach it has adopted in responding to the recommendations made during the session of the Working Group. Шри-Ланка с удовлетворением отметила достойную подражания позицию Индии, занятую ею в ходе универсального периодического обзора, и высоко оценила открытый, откровенный, конструктивный и практический подход к выполнению рекомендаций, высказанных в ходе сессии Рабочей группы.
Frank and open dialogue on refugee questions with the relevant international organizations, including UNHCR, was to the advantage of all concerned. Искренний и открытый диалог по проблемам беженцев с соответствующими международными организациями, включая УВКБ ООН, приносит пользу всем заинтересованным сторонам.
Frank Little, the IWW's most outspoken war opponent, was lynched in Butte, Montana in August 1917, just four months after war had been declared. Франк Литтл, наиболее открытый противник войны в ИРМ, был линчеван в Бьютте, штат Монтана в августе 1917 года, спустя всего четыре месяца после принятия декларации о вступлении в войну.
It further welcomes the frank and open dialogue with a high-level and cross-sectoral delegation. B. Follow-up measures undertaken and progress achieved by the State party Он также приветствует откровенный и открытый диалог с высокопоставленной и представительной делегацией государства-участника.
Hungary therefore looks forward to a successful outcome to the new round of negotiations facilitated by the EU-United States-Russia Troika, which the parties should approach in a constructive and frank manner. Таким образом, Венгрия рассчитывает на результативное завершение нового раунда переговоров, проведению которых содействует «тройка» в составе ЕС, Соединенных Шатов Америки и России, и на конструктивный и открытый подход сторон.
Despite the tightening of travel restrictions, the United States Government has not been able to dampen the interest of many political representatives, businessmen, members of religious orders and others in visiting our country and engaging in a frank and open-minded dialogue based on mutual respect. Несмотря на ужесточение ограничений на поездки на Кубу, правительство Соединенных Штатов не смогло отбить у многих политических деятелей, бизнесменов, религиозных активистов и у других людей желание совершить поездку в нашу страну и осуществлять открытый и непредвзятый обмен, основанный на взаимном уважении.
The Committee welcomes the timely submission of the eighteenth to twenty-first periodic reports of the State party in a single document. The Committee expresses its satisfaction at the frank and constructive dialogue that it held with the high-level delegation of the State party. Комитет приветствует своевременно представленные объединенные восемнадцатый - двадцать первый периодические доклады государства-участника и с удовлетворением отмечает открытый и конструктивный диалог с делегацией высокого уровня государства-участника.
He appreciated their full cooperation and was able to have a very frank and open dialogue which showed their awareness of the current challenges and their determination to resolve them. Он благодарен за оказанное ему правительством всестороннее содействие и предоставленную возможность провести весьма откровенный и открытый диалог, который продемонстрировал понимание правительством современных проблем и готовность добиваться их решения.
They have described the benefit of that meeting variously as brainstorming and soul-searching, but most members of the Council used the words "open" and "frank" to characterize the discussion that took place. Они по-разному описывали достоинства этой встречи, упоминая термины «мозговая атака» и «самокритический анализ», но большинство членов Совета использовало слова «открытый» и «искренний» для характеристики прошедшего обсуждения.