Английский - русский
Перевод слова Frank
Вариант перевода Открытый

Примеры в контексте "Frank - Открытый"

Примеры: Frank - Открытый
The work by the UNCTAD secretariat on adjustment policies in Africa was a welcome contribution to a frank and open exchange of views and experiences, something that was needed among all stakeholders. Работа секретариата ЮНКТАД по вопросам политики структурной перестройки в Африке является полезным вкладом в откровенный и открытый обмен мнениями и опытом, который столь необходим всем заинтересованным сторонам.
My delegation is confident that frank and open exchanges over these two days will yield positive results as we prepare for the upcoming high-level plenary meeting on the Millennium Development Goals (MDGs) in September under the auspices of the Secretary-General. Наша делегация убеждена, что откровенный и открытый обмен мнениями и соображениями на протяжении этих двух дней даст позитивные результаты в нашей подготовке к предстоящему в сентябре под эгидой Генерального секретаря пленарному совещанию на высоком уровне, посвященному сформулированным в Декларации тысячелетия целям в области развития (ЦРТ).
The Committee welcomes the submission of the fifth report of the State party and the presence of the delegation which included a number of representatives from different ministries that allowed for a frank and open dialogue. Комитет приветствует представление пятого доклада государства-участника и присутствие делегации, в состав которой входят представители различных министерств, что позволило провести откровенный и открытый диалог.
Open and frank dialogue is the best avenue for promoting that value and mutual understanding of and respect for differences, including in terms of cultural and religious values. Открытый и откровенный диалог - наилучший способ содействовать утверждению этого принципа, взаимному пониманию и уважению различий, в том числе культурных и религиозных ценностей.
The expertise and experience that we brought to bear on this important issue has enabled the Assembly to have - in the words of one of our moderators, Kandeh Yumkella, Director-General of the United Nations Industrial Development Organization, a frank, open and introspective dialogue. Знания и опыт, которые мы привносим в решение этой важной проблемы, дают возможность, говоря словами одного из наших координаторов - Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию Кандеха Юмкеллы, провести откровенный, открытый и интроспективный диалог.
He called for a frank and fruitful exchange of ideas on the barriers and constraints as well as progress made on the thematic cluster of issues, which would provide a sound basis for policy considerations next year. Он призвал провести открытый и плодотворный обмен идеями, относительно встречающихся препятствий и проблем, а также прогресса, достигнутого в контексте этого тематического блока вопросов, который должен обеспечить прочную основу для обсуждения на уровне политики в следующем году.
The Committee welcomes the frank and constructive dialogue with the State party's high-level delegation, which it thanks for its clear, specific and detailed answers during the dialogue, and also for the additional written replies provided. (З) Комитет выражает признательность за открытый и конструктивный диалог с высокопоставленной делегацией государства-участника и за полученные от нее исчерпывающие, четкие и точные ответы в ходе данного диалога, а также ответы в письменной форме, предоставленные дополнительно.
As my Government has previously demonstrated, it has been willing to enter into a frank dialogue that would lead to concrete results, but such dialogue must be subject to Nicaragua's full compliance with the decisions of the International Court of Justice and with international law. Как уже было сказано, правительство моей страны готово установить открытый диалог в целях достижения конкретных результатов, однако это зависит от строгого соблюдения Никарагуа соответствующего решения Международного Суда и норм международного права.
The CPLP leadership said it intended to engage in "frank and direct dialogue" with ECOWAS to identify common ground to enable both partners to work together with the support of the United Nations and the African Union. Руководство СПЯС указало, что оно намерено вести с ЭКОВАС «открытый и прямой диалог» для выявления точек соприкосновения, что позволит обоим партнерам сообща поддерживать деятельность Организации Объединенных Наций и Африканского союза.
In that regard, the dialogue between Equatorial Guinea and the United Nations system will, as always, be frank and transparent, and the universal periodic review mechanism and other means of interaction will play a key role in that respect. В этом смысле между Экваториальной Гвинеей и системой Организации Объединенных Наций, как и прежде, будет проводиться открытый и прозрачный диалог, в контексте которого механизм универсального периодического обзора и другие формы взаимодействия будут играть ключевую роль.
We reiterate our commitment to continue cooperating with the human rights mechanisms of the United Nations system, including, in particular, the Human Rights Council, and maintaining a frank dialogue on these issues on the basis of respect for all States and peoples. Мы вновь заявляем о своей готовность продолжать сотрудничество с правозащитными механизмами системы Организации Объединенных Наций, в особенности с Советом по правам человека, и поддерживать открытый диалог по соответствующим вопросам на принципах уважения всех государств и народов.
The Chairman expressed appreciation for the State party's thorough preparation of its report and responses to the Committee's questions and the frank and open dialogue, which had enriched the Committee's view of the situation in the Netherlands. Председатель выражает признательность государству-участнику за тщательную подготовку доклада, ответы на вопросы членов Комитета и открытый и честный диалог, который способствовал повышению информированности Комитета о ситуации в Нидерландах.
The Committee welcomes the frank and constructive dialogue with the State party's delegation and thanks the delegation for the detailed written replies and the additional information provided orally in response to the Committee's numerous questions. Комитет с признательностью отмечает открытый и конструктивный диалог с делегацией государства-участника и благодарит делегацию за подробные письменные ответы и дополнительную информацию, представленную устно при ответе на многочисленные вопросы Комитета.
The Committee appreciates Spain's sending a large and highly qualified delegation for the consideration of the report, thus demonstrating the State party's concern to continue the frank and constructive dialogue which Spain has been holding with the Committee. Комитет с удовлетворением отмечает направление Испанией многочисленной и компетентной делегации для целей рассмотрения доклада, что свидетельствует о стремлении государства-участника продолжать открытый и конструктивный диалог с Комитетом.
The tone of the conferences, reflected in the book, is one of frank and thorough analysis of the strengths and weaknesses of peacekeeping operations and provide for constructive criticism and specific recommendations for the improvement of future activities. В ней говорится о том, что конференции носили открытый характер, и на них был проведен тщательный анализ сильных и слабых сторон операций по поддержанию мира и высказывалась конструктивная критика и конкретные рекомендации по улучшению будущей деятельности.
The Committee welcomes the second periodic report submitted by the State party and views with satisfaction the frank and constructive manner in which the dialogue with the Committee has been conducted. Комитет выражает признательность в связи со вторым периодическим докладом, представленным государством-участником, а также с удовлетворением отмечает открытый и конструктивный характер его диалога с Комитетом.
It appreciates the frank and open manner in which the report was prepared and presented, and the fact that the views of non-governmental organizations had been sought for the report. Он приветствует тот открытый и прямой подход, который использовался при подготовке и представлении доклада, а также то обстоятельство, что для его подготовки были запрошены мнения НПО.
The CHAIRPERSON welcomed the frank, open and constructive dialogue established between the members of the Committee and Ecuador and hoped that it would continue on a regular basis. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует откровенный, открытый и конструктивный диалог, имевший место между членами Комитета и Эквадором, и выражает надежду на его регулярное продолжение.
China thanked Colombia for its frank, open and constructive attitude to the universal periodic review in the presentation of its efforts, achievements and challenges in human rights promotion and protection. Китай поблагодарил Колумбию за ее откровенный, открытый и конструктивный подход к проведению универсального периодического обзора при рассказе о своих усилиях, достижениях и трудностях в области поощрения и защиты прав человека.
The preparations for the Forum include country-led high-level symposiums that focus on key development issues aimed at fostering an open, informed and frank dialogue among development actors and developing ideas for future action. Подготовка к работе Форума включает проведение под руководством стран симпозиумов высокого уровня, посвященных ключевых вопросам развития, с тем чтобы наладить открытый, информированный и откровенный диалог между участниками процесса развития и предложить идеи для будущих действий.
In order to address that situation, it had engaged in a frank and open dialogue with those organizations that were so inclined and would continue to monitor the situation. Чтобы урегулировать эту ситуацию, Комиссия вступила в откровенный и открытый диалог с теми организациями, которые проявили к нему интерес, и будет следить за развитием ситуации.
The Committee welcomes the additional information supplied by the delegation of Sweden, both orally and in writing, demonstrating the State party's willingness to continue a frank and open dialogue with the Committee. Комитет приветствует дополнительную информацию, представленную делегацией Швеции как устно, так и письменно, что свидетельствует о готовности государства-участника продолжать откровенный и открытый диалог с Комитетом.
The mission had no difficulty in establishing contacts and expressed appreciation for the close cooperation of all the authorities and individuals contacted as well as the very frank and open nature of the exchange of views. Миссия, не встретившая никаких затруднений при установлении контактов, выразила признательность за тесное сотрудничество со стороны всех участвовавших в контактах представителей властей и частных лиц, а также за весьма откровенный и открытый обмен мнениями.
The Vice-Chairman of the Commission, serving as moderator of the panel discussions, reminded the Commission that the idea of the thematic debates was to motivate a frank and open dialogue through the presentation of different national experiences reflecting conditions in the regions concerned. Заместитель Председателя Комиссии, высту-павший в качестве ведущего обсуждений в группах, напомнил Комиссии, что тематические прения приз-ваны наладить искренний и открытый диалог в Ко-миссии на основе сообщений об опыте разных стран, которые отражают положение в соответствующих регионах.
China noted its appreciation of the open and frank attitude with which Pakistan has participated in the universal periodic review mechanism as well as the frank and full dialogue Pakistan has conducted with various parties during the entire review process. Китай высоко оценил открытый и откровенный подход Пакистана к участию в механизме универсального периодического обзора, а также откровенный и насыщенный диалог, который Пакистан поддерживал с различными участниками в ходе всего процесса обзора.